Skip to main content

TERJEMAHAN JE T'AIME




Song: Je T'aime
From movie: Befikre
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Vishal and Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Label: YRF
Singers: Vishal Dadlani, Sunidhi Chauhan



DIALOG :
Toh Final Hai?
Jadi ini sudah final


Kabhi I Love You Nahi Bolna Hai, Right?
Kita tidak akan mengucapkan aku cinta padamu , ya kan? 


Right
Benar


Cool
Keren


Waise ‘Never Say I Love You’ Ko French Mein Kaise Bolte Hain
Ngomong-ngomong, bagaimana seseorang mengatakan "jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu" dalam bahasa Perancis


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Aa Ha… It’s So Sexy Ya
Aaa haa.. sangat sexy ya


SONG :
Ne Dis Jamais Je T’aime Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Kehna Na Yaar Pyaar Hai
jangan pernah mengatakan bahwa kau sedang jatuh cinta,kawan 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Phir Dil Niklega Haathon Se
Kemudian hatimu akan hilang kendali


Karle Khud Pe Reham
miliki kemurahan hati pada dirimu


Neendein Phislengi Raaton Se
Tidur akan menghilang dari malam-malam mu


Karle Khud Pe Reham
miliki kemurahan hati pada dirimu


Ne Dis Jamais Je T’aime Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Kehna Na Yaar Pyaar Hai
jangan pernah mengatakan bahwa kau sedang jatuh cinta,kawan 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Dard Mein Royega Tu
Kau akan menangis dalam luka


Yaar Bhi Khoyega Tu
Kau juga akan kehilangan seorang teman


Kehna Na, Keh Dena Na
jangan mengatakan itu, jangan pernah


Muft Mein Kaanton Ki Sej Pe Soyega
Tanpa alasan kamu akan tertidur di semak berduri


Tu Kehna Ne, Keh Dena Na
jangan mengatakan itu, jangan pernah


Saansein Tham Lengi Saanson Mein
napasmu akan terikat


Tujhko Meri Kasam
Berjanjilah padaku 


Dhaage Uljhenge Dhaagon Se
untaian benang (dari suatu hubungan) akan terjalin (satu dengan yang lain)


Karle Khud Pe Reham
miliki kemurahan hati pada dirimu


Ne Dis Jamais Je T’aime Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Kehna Na Yaar Pyaar Hai
jangan pernah mengatakan bahwa kau sedang jatuh cinta,kawan 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Mudke Na Dekhna Wahaan
Jangan melihat ke belakang dan  menatap kembali


Jo Chhod Di Gali
pada jalan yang kau tinggalkan


Phir Saamne Bhi Aaye Toh
Bahkan bila ia datang menghampirimu


Tu Mod De Gali
pilihlah jalan yang lain


Ne Dis Jamais Je T’aime Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Kehna Na Yaar Pyaar Hai
jangan pernah mengatakan bahwa kau sedang jatuh cinta,kawan 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu


Kaante Bikhrenge Raahon Mein
Duri akan berserakan di jalan


Bachke Rakhna Kadam
Melangkahlah dengan hati-hati


Armaan Niklenge Raakhon Mein
keinginanmu akan berubah menjadi abu


Karle Khud Pe Reham
miliki kemurahan hati pada dirimu


Ne Dis Jamais Je T’aime Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta 


Kehna Na Yaar Pyaar Hai
jangan pernah mengatakan bahwa kau sedang jatuh cinta,kawan 


Ne Dis Jamais Je T’aime
jangan pernah mengucapkan aku cinta padamu

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...