Skip to main content

TERJEMAHAN NAINA




Song: Naina
Movie: Dangal
Singers: Arijit Singh
Musicians: Pritam
Lyricists: Amitabh Bhattacharya


Jhoota jag rain basera
Seluruh dunia.. malam  dan tempat tinggalku ini semuanya palsu


Saancha dard mera
Namun rasa sakit ku ini adalah benar


Mrigtrishna sa moh piya nata mera tera
Hubungan kita seperti fatamorgana


Naina, jo saanjhe khwaab dekhte the
Mata yang dulunya pernah berbagi mimpi yang sama,


Naina, bichhad ke aaj ro diye hain yoon
Mata itu, yang menangis karena dipisahkan


Naina, jo milke raat jaagte the
Mata yang pernah terbangun bersama di malam hari,


Naina, sehar mein palkein meechte hain yoon
Mata itu, yang menutup kelopaknya di pagi hari


Judaa huye kadam Jinhone li thi yeh kasam Milke chalenge hardum
Kaki yang berjanji untuk berjalan bersama dalam setiap hela nafas,


Ab baant-te hain yeh gham
sekarang mereka berbagi kesedihan ini


Bheege naina jo khidkiyon se jhaankte the
Mata basah yang biasa menatap ke jendela


Naina, ghutan mein band ho gaye hainyoon
Mata itu kini tertutup seakan mati


Saans hairan hai, man pareshan hai
Nafaspun merasa heran, hati menjadi tegang.


Ho rahi si kyun ruansa yeh meri jaan hai
Kenapa jiwaku tumbuh menjadi begitu lemah


Kyun nirasha se hai Aas haari hui
Mengapa harapanku hilang kalah dalam keputusasaan?


Kyun sawalon ka utha sa Dil mein toofan hai
Mengapa ada  badai pertanyaan di hatiku?


Naina, the aasman ke sitare
Mata dulunya adalah bintang-bintang di langit, 


Naina, grahan mein aaj toot-te hain yoon
Mata itu kini hancur dalam gerhana


Naina, kabhi jo dhoop senkte the
Mata yang dulu menjadi panas di bawah sinar matahari


Naina, thehar ke chhaon dhoondte hain yoon
Mata itu telah berhenti dan mencari bayangan teduh


Judaa huye kadam Jinhone li thi yeh kasam Milke chalenge hardum
Kaki yang berjanji untuk berjalan bersama 


Ab baant-te hain yeh gham
sekarang mereka berbagi kesedihan ini


Bheege naina, jo saanjhe khwaab dekhte the
Mata yang basah yang biasa untuk berbagi mimpi-mimpi


Naina, bichhad ke aaj ro diye hain yoon
kini mata itu menangis dalam perpisahan

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...