Skip to main content

TERJEMAHAN ALVIDA




Song: Alvida
From movie: Rangoon
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Label: T-Series
Singer: Arijit Singh


Alvida Alvida Toh Nahin… (x2)
Perpisahan ini bukanlah Selamat tinggal



Jism Se Jaan Juda Toh Nahin…
Raga ini tidak terpisah dari jiwanya



Alvida Alvida Toh Nahin
Perpisahan ini bukanlah Selamat tinggal



Jism Se Jaan Juda Toh Nahin…
Raga ini tidak terpisah dari jiwanya



Rooh Mein Beh Raha Hai Tu (x2)
kau mengalir dalam jiwaku



Aye Kahin Tu Khuda Toh Nahin…
Apakah kamu Tuhan ?



Alvida, Alvida Toh Nahin…
Perpisahan ini bukanlah Selamat tinggal



Koi Roshni Si Hai Ya Koi Khushboo Hai
Apakah ini semcam cahaya/sinaran atau semacam wewangian?



Mere Tan-Badan Mein Hai Kaun Main Ya Tu Hai
Apakah aku atau kamu hadir  dalam tubuh dan jiwaku?



Jaaniya… Ve…
O kasihku



Ek Chhota Sa Mera Zindagi Se Gila Hai
Aku punya sedikit keluhan tentang hidup



Aisa Mukhtasar Kyun Dil Ka Silsila Hai…
Mengapa kisah hati sangat singkat??



Sach Bata Sab Khala Toh Nahin
Beritahu aku kebenarannya, apakah semua ini hanya ilusi?



Jism Se Jaan Juda Toh Nahin…
Raga ini tidak terpisah dari jiwanya



Jaaniya Ve…
O kasihku



Jaaniya Ve, Jaaniya Ve, Jaaniya Ve, Jaaniya…
O kasihku



Jaaniya Ve…
O kasihku



Jaaniya Ve Jaaniya…
O kasihku



Chal Ek Baar, Chal Ek Baar Uss Paar Chal Ke Dekhein
Mari kita pergi sekali saja menyeberangi  Pantai dan melihat



Woh Jo Door Door Hai Noor Mal Ke Dekhein
Sinaran yang jauh, biarkan kami mencoba dan merabanya (pada diri kami sendiri)



Jaaniya… Ve…
O kasihku



Chal Barf Ke Jab Uss Taraf Niklenge
Ketika kami keluar dari sisi lain salju



Sab Chhod Chhaad Taaron Ki Aad Mil Lenge…
Kami meninggalkan semuanya di belakang dan bertemu dibawah naungan bintang 



Yun Kabhi Koi Jiya Toh Nahin
Tidak ada seorang pun yang hidup seperti ini



Jism Se Jaan Juda Toh Nahin
Raga ini tidak terpisah dari jiwanya



Rooh Mein Beh Raha Hai Tu (x2)
kau mengalir dalam jiwaku



Aye Kahin Tu Khuda Toh Nahin…
Apakah kamu Tuhan ?

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...