Skip to main content

TERJEMAHAN SAANSON KE



Song: Saanson Ke
From movie: Raees
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Aheer forJAM8
Lyrics: Manoj Yadav
Label: Zee Music Company
Singer: KK



Saanson Ke, Kisi Ek Mod Par
Dalam membelokkan nafasku


Mili Thi Tu Zindagi, Meri Dost Bann Ke
Kau bertemu aku sebagai teman, wahai kehidupan!


Chal Diya, Teri Baat Maan Kar
Aku berjalan bersamamu dengan memperhatikan kata-katamu


Tera Haath Thaam Kar, Tujhe Saathi Chunn Ke
Menggenggam tanganmu, menganggapmu sebagai temanku


Main Kis Manzil Ka Raahi Hoon
Aku penjelajah menuju tujuan yang berbeda


Tu Kinn Raahon Pe Laayi Hai
Ke jalan mana Kau membawaku?


Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
Aku tidak dapat memahamimu dan Kau tidak dapat memahamiku


Jo Na Manzoor Hai Mujhko
Apapun yang tidak aku setujui


Wohi Manzoor Hai Tujhko
Kau menyetujuinya


Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
Aku tidak dapat memahami Mu dan Kau tidak dapat memahamiku


Aaa… Aaaa…


Jo Le Liya Thha Tune Faisla
Keputusan yang telah Kau ambil


Zameen Pe Aasmaan Main Rakh Diya
Aku simpan keputusan itu di Bumi begitu juga di Langit


Main Chhaaon Mein Lapete Dhoop Ko
Aku menutupi sinar matahari dengan bayangan


Kaha Jo Tune Kehna Kar Diya
Apapun yang Kau minta dariku, aku lakukan (tanpa pertanyaan/keraguan)


Chala Main Apni Manzil Ko
Sekarang aku berjalan menuju tujuanku sendiri


Ja Tu Bhi Laut Ja Ghar Ko
Kau juga kembali ke rumahmu (tempat asalmu)


Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
Aku tidak dapat memahami Mu dan Kau tidak dapat memahamiku


Jo Na Manzoor Hai Mujhko
Apapun yang tidak aku setujui


Wohi Manzoor Hai Tujhko
Kau menyetujuinya


Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
Aku tidak dapat memahami Mu dan Kau tidak dapat memahamiku


Aaa… Aaaa

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...