Skip to main content

TERJEMAHAN DUM DUM



Song: Dum Dum
From movie: Phillauri
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Shashwat Sachdev
Lyrics: Anvita Dutt
Label: T-Series
Singers: Romy, Vivek Hariharan


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Hey…


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Mera Dil Faqeera Ho Gaya… Aaa…
Hatiku telah menjadi pertapa 


Mera Dil Faqeera Ho Gaya
Hatiku telah menjadi pertapa


Chal Diya Woh Tere Dhaam Pe
Sekarang ia mulai menuju tempat tinggalmu

Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum, Dum Dum Aa… (x3)
Di setiap hembusan nafasku


Dum Dum Hai Dua… Aaa…
Doa di setiap hembusan nafasku


Aaa…


Aankhein Kitaabi
Matamu bagaikan sebuah buku


Tu Khole Toh Padh Loon
Jika Kau buka, Aku akan membacanya


Kajal Si Likkhi Chhaapi
Mereka tercetak dalam mata


Kahaaniyaan Teri Mere Saiyyan
Ceritamu, cintaku


Baatein Batashon Si
Perkataanmu bagaikan manisan


Zubaan Pe Rakh Doon
Aku ingin menyimpannya di mulutku


Halke Se Pighlengi
Mereka akan meleleh perlahan-lahan


Bole Tu Chakh Loon Main Saiyyaan
Jika Kamu mengijinkanku, aku akan merasakannya, cintaku


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Mera Dil Faqeera Ho Gaya… Aaa…
Hatiku telah menjadi pertapa 


Mera Dil Faqeera Ho Gaya
Hatiku telah menjadi pertapa 


Chal Diya Woh Tere Dhaam Pe
Sekarang ia mulai menuju tempat tinggalmu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Saiyaan Ve Teri Baatein
O cintaku,perkataanmu


Poonji Si Maine Batoriyan Ve Armaano Ki Maine
Aku akan mengumpulkannya seolah-olah 
mereka adalah harta karun dari mimpi-mimpiku


Bhar Bhar Ke Rakh Li Katoriyan Ve
Aku akan memenuhi semangkuk penuh


Tere Rang Rangeyaan Yeh Aasmaan…
Aku telah mewarnai langit dengan warnamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Dum Dum… Dum Hai Dua (x5)
Doa di setiap hembusan napasku


Dum Dum Dum Dum Dum… Udti Hai Dua…
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Dum Dum Dum Dum…6x
Di setiap hembusan napasku


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Dum Dum… Dum Hai Dua (x4)
Doa di setiap hembusan napasku


Dum Dum Dum Dum…
Di setiap hembusan napasku


Ari Haan…
Oh ya

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...