Skip to main content

Terjemahan : Mujhse Dosti Karoge







Movie : Mujhse Dosti Karoge, 2002
Singer : Asha Bhosle, Udit Narayan & Alka Yagnik
Music : Rahul Sharma
Lyrics : Anand Bakshi

Kehdo ki tum mere dil mein rahoge
Katakan bahwa kau ada di hatiku

Kehdo ki tum mujhse dosti karoge
Katakan maukah kau berteman denganku

Kehdo ki tum mere dil mein rahoge
Katakan bahwa kau ada di hatiku

Kehdo ki tum mujhse dosti karoge
Katakan maukah kau berteman denganku

Dehkoongi sochoongi kal parso kuch kahoongi
Kita Lihat saja aku akan memikirkannya dalam satu atau dua hari

Kehdo ki tum mere dil mein rahoge
Katakan bahwa kau ada di hatiku

Kehdo ki tum mujhse dosti karoge
Katakan maukah kau berteman denganku

Dehkoongi sochoongi kal parso kuch kahoongi
Kita Lihat saja aku akan memikirkannya dalam satu atau dua hari

Hum saathi kitne puraane phir kyon hai itne anjaane…
Kita teman lama tetapi mengapa sekarang seperti orang asing

Hum saathi kitne puraane phir kyon hai itne anjaane…
Kita teman lama tetapi mengapa sekarang seperti orang asing

Kya rang laaye na jaane bachpan ke yeh dostaane
Siapa yang tahu keindahan persahabatan kita waktu kecil

Kab kahan kya khabar ja rooke yeh nazar
Siapa yang tahu dan bagaimana kita yang memperhatikan

Are kya pata kaun hai kiska yahan humsafar
Siapa yang tahu siapa yang ada dibelahan jiwa ini

Kehdo ki tum mere dil mein rahoge
Katakan bahwa kau ada di hatiku

Kehdo ki tum mujhse dosti karoge
Katakan maukah kau berteman denganku

Dehkoongi sochoongi kal parso kuch kahoongi
Kita Lihat saja aku akan memikirkannya dalam satu atau dua hari

Kehdo ki tum mere dil mein rahoge
Katakan bahwa kau ada di hatiku

Kehdo ki tum mujhse dosti karoge
Katakan maukah kau berteman denganku

Tum bhi to ho dost meri tum to mera saath de do…
Kau temanku juga yang memberikanku dukungan

Tum bhi to ho dost meri tum to mera saath de do…
Kau temanku juga yang memberikanku dukungan

Apni saheli ka mere haathon mein tum haath de do
Meletakan tanganmu diatas tanganku dengan senyuman

Intezaar intezaar aur kya hai yeh pyaar
Menunggu dan menunggu untuk cinta inta

Jooth hi sahi kehde woh ek baar
Ini Pasti bohong karena dia mengakuinya cuma sekali

Lo maine kaha tumse dosti karoongi tum bhi kaho mujhse dosti karoge
Hey aku katakan maukah berteman denganku dan kau katakan maukah berteman denganku

Dehkoongi sochoongi kal parso kuch kahoongi
Kita Lihat saja aku akan memikirkannya dalam satu atau dua hari

Maine kaha tumse dosti karoongi tum bhi kaho mujhse dosti karoge
Hey aku katakan maukah berteman denganku dan kau katakan maukah berteman denganku

Dehkoongi sochoongi kal parso kuch kahoongi
Kita Lihat saja aku akan memikirkannya dalam satu atau dua hari

*Indah
 

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...