Skip to main content

TERJEMAHAN PYAR KI EK KAHANI


Movie : Krrish
Music : Rajesh Roshan
Lyrics : Nasir Faraz
Singers : Shreya Ghoshal, Sonu Nigam


Aao sunao pyar ki ek kahani
Ayo biarkan aku bercerita tentang kisah cinta

Ek tha ladka ek thi ladki deewani
Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis ..

Woh bhi hasne lagi thi
Dia mulai tertawa

yeh bhi hasne laga tha
dan dia juga tersenyum

dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha
Sedikit yang mereka tahu apa yang terjadi

Joh bhi kehna na tha, woh bhi kehne lage
Apa yang mereka tidak bisa disampaikan saat itu, mereka mulai berkata

Joh bhi sun-na na tha, woh bhi sun-ne lage
apa yang mereka tidak bisa dengar lalu mereka mulai mendengar

aa rahi hai hassi mujhko is baat par kis tarha pyaar mein dono khone lage
Ini membawa senyum ke wajahku untuk melihat kita jatuh cinta ...

dono khone lage...hmmmm...ahaha
Kami kehilangan cinta

Jaanne wali baat thi anjani
Dunia tidak peduli kepada mereka lagi

Ek tha ladka ek thi ladki deewani
Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis ...

Woh bhi hasne lagi thi yeh bhi hasne laga tha
Dia mulai tertawa dan dia juga tersenyum

Dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha
Sedikit yang mereka tahu apa yang terjadi

aao sunao pyar ki ek kahani
Ayo biarkan aku bercerita tentang kisah cinta

Ek tha ladka ek thi ladki deewani
Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis ...

Koi tarsa na tha, koi tadpa na tha
Ada kerinduan ada, ada tidak ada sakit

Woh mile is tarha dil bhi dhadka na tha
mereka datang bersama-sama ... hati mereka berdetak kencang

koi tarsa na tha, koi tadpa na tha
Ada kerinduan ada, ada tidak ada sakit

woh mile is tarha dil bhi dhadka na tha
mereka datang bersama-sama ... hati mereka berdetak kencang

hone wali mager, baat ho hi gayi
Apa yang ditakdirkan terjadi

Pyaar ki rah mein, zindagi kho gayi
Mereka tersesat dalam cinta

Zindagi kho gayi
Mereka tersesat dalam cinta

Dil ne dilse aise ki mann mani
Oh, bagaimana satu hati dikuasai yang lain!

Ek tha ladka ek thi ladki deewani
Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis

^indah^

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...