Skip to main content

Terjemahan Taa Raa Rum Pum



Music : Vishal - Shekhar
lyrics : Javed Akhtar
Singers : Shaan, Mahalaxmi Iyer, Sneha Suresh, Shravan Suresh


Ta Jo Gire To
Jika Ta Terjatuh

Ra De Sahara
Ra memberikan support

Ma Pal Mein Samjhe
Ma mengerti moment ini

Pa Ka Ishaara
Pa adalah isyarat

Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Ini adalah Ta, ini adalah Ra, ini adalah Ma, ini adalah Pa

Agar Mil Jaaye To
Bila mereka semua bertemu

To Yeh Sangam
Lalu musik ini


To Yeh Sargam
Lalu musik ini

Sunaai De Sabko
Ayo semuanya dengar


Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum


Ta Ne Ek Din, Muskurake
Suatu hari Ta tersenyum

Yeh Bataaya Tha Ra Ko
Dia memberitahu Ra

Kya Tumhein Bhi Yeh Pata Hai
Kamu harus tahu


Pyaar Hai Ma Se Pa Ko
Ma cinta Pa


Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Ini adalah Ta, ini adalah Ra, ini adalah Ma, ini adalah Pa


Agar Mil Jaaye To
Bila mereka semua bertemu


Mohabbat Hi Mohabbat Yeh
Maka ini adalah cinta


Sikha De Duniya Ko
Yg Mengajarkan dunia


Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta To Har Pal Yeh Hi Dekhe
Setiap moment Ta selalu melihat

Ra Kidhar Hai Kahan Hai
Di mana Ra


Ma Bhi Jaaye Bas Udhar Hi
Ma telah pergi kesana


Pa Jidhar Hai Jahaan Hai
Dimana Pa


Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Ini adalah Ta, Ini adalah Ra, Ini adalah Ma, Ini adalah Pa

Agar Mil Jaaye To
Bila mereka semua bertemu

Kahein Milke Yeh Sab Dil Se
Bila mereka mengatakan bersama sama dari hati

Ke Ab To Jo Bhi Ho
Apapun yg terjadi

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum

^indah^

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...