Skip to main content

TERJEMAHAN TERI MERI


Movie: Bodyguard 
Singers: Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal
Music: Himesh Reshammiya, with Salman Khan
Lyrics: Shabbir Ahmed


Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Ek Ladka, ek ladki ki yeh kahani hai nayi
Ini cerita tentang anak laki-laki dan perempuan

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Kami dipisahkan meskipun kami diciptakan untuk satu sama lain
Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Tumse dil jo lagaya toh jahaan maine paaya
Ketika aku jatuh cinta padamu, aku mendapatkan dunia

Kabhi socha na tha yoon meelon door hoga saaya
Bahkn tidak pernah terpikirkan bayanganmu akan menjauh

Kyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
Oh Tuhan mengapa Kau berikan aku mimpi2

Jab haqeeqat mein use todna tha
Ketika Kau memutuskannya menjadi kenyataan

Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Kami dipisahkan meskipun kami diciptakan untuk satu sama lain

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Dirimu berada distiap perasaan dan ceritamu ada dalam setiap memoriku

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Aaa

Saara din bit jaaye raat saari jagaaye, bas khayal tumhara Lamha Lamha tadpaaye
Seluruh hari berlalu, setiap malam ku terjaga, setiap saat memikirkanmu siang dan malam

Yeh Tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
kerinduan ini mengatakan bahwa jarak harus pergi,

Tere mere darmayaan hai Jo saare
antara kau dan aku

Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
Kami dipisahkan meskipun kami diciptakan untuk satu sama lain

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Dirimu berada distiap perasaan dan ceritamu ada dalam setiap memoriku

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Kisah cinta kita, kisah cinta yang rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Tidak bisa diungkapkan dalam beberapa kata

^indah^

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...