Skip to main content

TERJEMAHAN YEH LADKA HAI ALLAH


Yeh Ladka Hai Allaah ( Lyrics )
Movie : Kabhi Khushi Kabhie Gham
Music Director : Jatin Lalit
Singer(s) :Alka Yagnik, Udit Narayan
Lyricists :Sameer



Banno ki mehndi kya kehna
Oh mempelai wanita tangannya yang berhias

Banno ka joda kya kehna
Oh mempelai wanita yang berhiaskan berlian

Banno lage hai phoolon ka gehna
Oh dia terlihat bagai perhiasan bunga


Banno ki aankhen kajraari

Oh mempelai wanita dengan matanya yang terhias

Banno lage sab se pyaari
Oh dia terlihat paling cantik

Banno pe jaaoon main waari waari
Oh pendamping mempelai wanita...

Banno ki saheli resham ki dori
Dia terlihat bagai benang sutra

Chhup chhupke sharmaaye dekhe chori chori
Dia mengintip dari belakang,dan mencuri pandang

Yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya
Apakah ia mengakuinya atau tidak,dia telah mencuri hatiku

Yeh ladki haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, gadis ini oh Tuhan-ku

Babul ki galiyaan na chhadke jaana
Ini alur dari masa kecilku,Aku tidak akan pernah pergi

Paagal deewana isko samjhaana
Masukkan akal sehat,ke dalam kepala orang gila ini

Dekho ji dekho yeh to mere peechhe pad gaya
Dia melemparkan dirinya padaku

Yeh ladka haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, pemuda ini oh Tuhan-ku

Lab kahe na kahe
Apakah bibirmu bicara atau tidak...

bolti hai nazar
matamu mengungkapkan kisah

Pyaar nahin chhupta yaar chhupaane se
Kau tidak bisa menyembunyikan cinta dalam kebencian...

Pyaar nahin chhupta yaar chhupaane se
Kau tidak bisa menyembunyikan cinta dalam kebencian...

Haan, roop ghoonghat mein ho to suhaana lage
Keheningan terselubung berbicara lebih dari seribu kata

Baat nahin banti yaar bataane se
Kata-kata tidak selalu bersikap adil, temanku

Yeh dil ki baatein dil hi jaane
Apa yang ada di dalam hati,hanya hati yang tahu

ya jaane khuda
Atau kemudian Tuhan

Yeh ladki haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, gadis ini oh Tuhan-ku

Yeh ladka haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, pemuda ini oh Tuhan-ku

Maangne se kabhi haath milta nahin
Kau tidak bisa menuntut dalam pertunangan

Jodiyaan bante hai pehle se sab ki
pasangan telah ditetapkan di surga

Jodiyaan bante hai pehle se sab ki
pasangan telah ditetapkan di surga


Ho, leke baaraat ghar tere aaoonga main
Dalam prosesi pernikahan,Aku akan membawamu dari depan pintumu

Meri nahin yeh to marzi hai rab ki
Ini sudah ditakdirkan dari langit

Yeh ladka haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, pemuda ini oh Tuhan-ku

Banno ki saheli resham ki dori
Dia terlihat bagai benang sutra

Chhup chhupke sharmaaye dekhe chori chori
Dia mengintip dari belakang,dan mencuri pandang

Yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya
Apakah ia mengakuinya atau tidak,dia telah mencuri hatiku

Yeh ladki haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, gadis ini oh Tuhan-ku

Yeh ladka haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, pemuda ini oh Tuhan-ku

Yeh ladki haai allah, haai haai re allah
Oh Tuhan, gadis ini oh Tuhan-ku



^indah^

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...