Skip to main content

Terjemahan Bole Chudiyaan


Movie : Kabhi Khushi Kabhie Gham
Music Director : Jatin-Lalit
Singer(s) :Alka Yagnik, Amit Kumar, Kavita, Udit
Lyricists :Sameer


Bole Chudiyan Bole Kangana...Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
Pernak-pernikku berdenting ...mereka bilang aku milikmu

Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
Aku tidak bisa melewatkan sesaatpun tanpamu Oh, aku adalah milikmu

Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
Bawa aku pergi...oh sayang bawa aku pergi

Bole Chudiyan Bole Kangana...Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
Pernak-pernikku berdenting ...mereka bilang aku milikmu

Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
Aku tidak bisa melewatkan sesaatpun tanpamu Oh, aku adalah milikmu

Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
Bawa aku pergi...oh sayang bawa aku pergi

Bole Chudiyan Bole Kangana...Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
Pernak-pernikku berdenting ...mereka bilang aku milikmu

Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
Aku tidak bisa melewatkan sesaatpun tanpamu Oh, aku adalah milikmu

Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
Bawa aku pergi...oh sayang bawa aku pergi

Haay Haay Main Mar Jaava Mar Jaava Tere Bin
Aku tidak bisa berpikir hidup tanpamu

Ab To Meri Raatein Kati Taare Gin Gin
Aku menghabiskan malam tanpa tidur menghitung bintang di langit

Bas Tujhko Pukara Kare Meri Bindiya Ishaara Kare
hatiku terus memanggilmu,bindiya- ku membuat tanda

Lashkara Lashkara Teri Bindiya Ka Lashkara,Aise Chamke Jaise Chamke Chand Ke Pass Sitaara
Bindiya yang berkilauan,bersinar seperti bintang di samping bulan

Meri Payal Bole Tujhe Jo RootheManaye Tuhje
Gelang kaki Ku memanggilmu,mencoba menghiburmy di saat kau bersedih

Oh Sajan Ji Haan Sajan Ji Kuch Socho Kuch Samjho
Oh kekasihku, kekasihku.cobalah mengerti ...

Meri Baat Ko
apa yang aku coba katakan

Bole Chudiyan Bole Kangana...Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
Pernak-pernikku berdenting ...mereka bilang aku milikmu

Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
Aku tidak bisa melewatkan sesaatpun tanpamu Oh, aku adalah milikmu

Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
Bawa aku pergi...oh sayang bawa aku pergi

Apni Maang Suhaagan Ho
Semoga kita selalu berada dalam pernikahan yang bahagia selamanya ...

Sang Hameshaa Sajan Ho
semoga pasangan hidup kita bersama kita selamanya


Aake Meri Duniya Mein Wapas Na Jaana
Sekarang kau telah memasuki duniaku,jangan pernah pergi

Sehra Baand Ke Maahi Tu Mere Ghar Aana
Pegang tanganku dan mintalah padaku untuk menjadi milikmu selamanya

Soni Kithi Soni Aaj Tu Lagdi Weh Bas Mera Saath Yeh Jodi Teri Sajdi Weh
Oh sayang kau terlihat begitu cantik.Sepertinya kau telah dibuat untukku

Roop Aisa Suhana Tera Chand Bhi Deewaana Tera
Kecantikanmu bersinar begitu terang,bahkan sampai membuat malu sang bulan


Ja Re Oh Ja Joothe Teri Gala Hum Na Mane
Pergilah kau pembohong, aku tidak akan tertipu

Kyon Taare Se Karta Hai Tu Humko Sab Kuch Jaane
Jangan tersanjung terlalu tinggi,kau menyerahkan dirimu

Meri Dil Ki Dua Yeh Kahe Teri Jodi Salamat Rahe
Aku berharap dari lubuk hatiku,semoga pasanganmu bertahan selamanya

Oh Sajan Ji Oh Sajanji Yunhi Bite Saara Jeevan Saath Mein
Oh cintaku, kekasihku,semoga kita menghabiskan hidup kita bersama selamanya

Bole Chudiyan Bole Kangana...Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
Pernak-pernikku berdenting ...mereka bilang aku milikmu

Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
Aku tidak bisa melewatkan sesaatpun tanpamu Oh, aku adalah milikmu

Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
Bawa aku pergi...oh sayang bawa aku pergi

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...