Skip to main content

Terjemahan Dhoom Again


Movie : Dhoom 2
Music Director : Pritam
Singer(s) : Dominique Cerejo, Vishal Dadlani
Lyricists : Asir Ali Baig


Dhoom again and run away with me on a roller coaster ride
Buat kehebohan lagi, ikutlah bersamaku, menaiki roller coaster

Dhoom again and see your wildest dreams slowly come alive
Buat kehebohan lagi dan lihat impian liarmu perlahan menjadi kenyataan

Dhoom again we gotta break the rules and party all the time
Buat kehebohan lagi langgarlah peraturan dan berpesta sepanjang hari

Dhoom again we gotta steal the show you know that ain't no crime
Buat kehebohan lagi dan curi pertunjukannya,kau tahu ini bukan kejahatan

So steal all that you can
Jadi curi yg kau bisa

The magic you began
Dan buat sihir yg kau mulai

Let's shout! Break out!
Mari teriak, lepaskan saja

Come on once again let's hear it
Ayo sekali lagi kita dengarkan

Dhoom Machale
Buat kehebohan

Once more come on you people
Sekali lagi ayo semuanya

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoooooom
Kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoooooom
Kehebohan

Let it go let it go
Ayo lakukan, ayo lakukan

Dhoom again and feel the beat of the rythm-rythm of the night
Buat kehebohan dan rasakan detakan nada, nada malam hari

Dhoom again and hear the voices calling creatures of the night
Buat kehebohan dan dengar suara panggilan dr makhluk di malam hari

Dhoom again and see the shadows dancing in the pale moonlight
Buat kehebohan dan lihat bayangan menari dibawah cahaya rembulan

Dhoom again and feel your heartbeat pumping now the time is right
Hebohlah dan rasakan debar detak jantung dan ini saat yg tepat

So dont go walk out the door
Jd jangan keluar dr pintu

Get down get on the floor
Turunlah ke lantai dansa

Let's shout! Break out!
Mari teriak, lepaskan saja

Come on once again let's hear it
Ayo sekali lagi kita dengar

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoooooom
Kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoom machale Dhoom machale
Buat kehebohan

Dhoooooom
Kehebohan

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...