Skip to main content

Terjemahan Kasam Khaake Kaho


Movies: dil hai tumhaara
Singer: Alka Yagnik, Kumar Sanu

--FEMALE-- 
Hey hey hey aa ha ha, hey hey hey aa ha ha
Kasam khaake kaho, muskuraake kaho
Bersumpahlah ketika kau mengatakannya. Tersenyumlah ketika kau mengatakannya.

Dil lagaake kaho, paas aake kaho
Katakanlah dengan setulus hatimu ...datanglah ke pelukanku ketika
kau mengatakannya

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
kalau kau mencintaiku, kalau kau mencintaiku

--MALE--
Sharmaake kaho, balkhaake kaho
Katakanlah bahkan jika kau merasa malu ..katakanlah bahkan jika
itu membuatmu bingung

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
dan tak peduli apakah kau bersungguh atau tidak . teruslah mengatakannya ..

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
kalau kau mencintaiku, kalau kau mencintaiku

--FEMALE--
Ek ajab si dil mein hasrat hoti hai tumko dekhke
Saat aku melihatmu, hasrat yang aneh menggetarkan hatiku.

Chaahe tumko dil mein chaahat hoti hai tumko dekhke
Setiap kali aku melihatmu, hati ini bergetar, aku ingin mencintaimu.

Hamein pyaar karo, ikraar karo Saanson mein basaake rakh lo
Cintailah aku, katakanlah kau mencintaiku, di setiap hembusan napasmu

Tum shaam-o-saher deedaar karo
Cintailah aku siang dan malam.

Khwaabon mein chhupaake rakh lo
Cintailah aku di dalam mimpi.

--MALE--
Nazar jhukaake kaho, palak uthaake kaho
Katakanlah ketika kau menghindar dari tatapan mataku ..

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
dan tak peduli apakah kau bersungguh atau tidak . teruslah mengatakannya ..

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
kalau kau mencintaiku, kalau kau mencintaiku

--FEMALE--
Ek bechaini si hoti hai ab to tere naam se
Memikirkanmu membuatku merindukanmu.

Ishq hua jab se na guzra ek lamha aaraam se
Sejak aku jatuh cinta,aku tidak pernah merasakan ketenangan

Kya haal hua chaahat mein sanam Mushkil hai tumse kuch kehna
Apakah arti dari jatuh cinta, aku tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata

Hai tumko kasam, mehboob kabhi
Ini janjimu sayangku

Aankhon se door na rehna
Janganlah pernah hilang daritatapan mataku, cintaku.

--MALE--
Itraake kaho,
Katakanlah bahkan jika kau terlalu angkuh untuk mengakuinya

jhilmilaake kaho
dan buatlah aku terpesona ketika kau mengatakannya

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
dan tak peduli apakah kau bersungguh atau tidak . teruslah mengatakannya ..

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
kalau kau mencintaiku, kalau kau mencintaiku

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...