Skip to main content

Terjemahan Senorita



Movie – Zindagi Na Milegi Dobara (2011)
Cast – Hrithik Roshan, Abhay Deol, Farhan Akhtar, Kkatrina Kaif, Kalki Koechlin
Director – Zoya Akhtar
Music Director – Shankar Ehsaan Loy
Singer – Maria Del Mar Fernandez, Farhan Akhtar, Hrithik Roshan, Abhay Deol
Lyrics – Javed Akhtar



Quien Eres Tu?
Siapakah kamu?

Donde Has Astado?
Darimana saja kamu?

He Removido Cielo Y Tierra Y No Te Encontre.
Aku sudah mencarimu melalui langit dan bumi tetapi aku tidak dapat menemukanmu

Y llegas hoy tan de repente
Dan kenapa kamu datang hari ini secara tiba-tiba

Y das sentido a toda mi vida con tu querer
Dan memberiku arti hidup dengan cintamu

*******************
(Farhan Akhtar)

Na main samjha
Aku tidak mengerti

Na main jaana
Aku tidak tahu

Jo bhi tumne mujhse kahaa hai, Senorita
Apapun yang kau katakan padaku, Nona

Magar phir bhi
Tapi kemudian

Na jaane kyun
Entah kenapa

Mujhe sun ke accha laga hai, Senorita
Aku merasa baik saat mendengar itu, Nona
***************
No desvíes la mirada
Jangan melihat jauh
Quedate cerca de mi
Tetaplah dekat denganku
****************
(Abhay Deol)

Mujhko baahon mein tum ghero
Bawa aku dalam pelukanmu
Samjhi na, Senorita?
Mengerti, Nona?
***************
CHORUS

Chaahat ke do pal bhi mil paaye
Hati kita akan akan mampu hidup untuk dua moment dalam cinta

Duniya mein yeh bhi kum hai kya?
Apakah di dunia ini masih kurang?

Do pal ko toh aao, kho jaaye
Jika kamu datang untuk dua momen, kita akan kehilangan

Bhoole hum hota gham hai kya
Kita akan melupakan kesedihan itu

Senorita
Nona

Suno, suno Senorita kehte hai hum kya!
Dengarkan, dengarkan, apa yang kami katakan, Nona!

***************

Jamas Podre Interpretar El Sentido De Las Palabras Que Me Dedicas.
Aku tidak akan pernah mampu untuk mengerti arti setiap kata yang kau persembahkan untukku

Pero El Calor De Tu Mirar Me Hace Sentir Como La Mas Bella Senorita.
Tapi kehangatan dimatamu membuatku merasa seperti Nona yang paling cantik
****************
(Hrithik Roshan)

Nighaaon ne, nighaaon se
Mataku, matamu

Kahin armaano ki daastan hai, Senorita
Mempunyai kisah tentang mimpi, Nona

Yeh chaahat ki, mohabbat ki
Ini cinta, kasih sayang

Saari duniya mein ek hi zubaan hai, Senorita
Hanya satu bahasa yang kamu miliki, Nona
**************
(Abhay Deol)

Mujhse ab nazar na phero
Sekarang jangan jauhkan matamu dari aku

Aao pass tum mere
Datanglah mendekat padaku
***************
(Hrthik Roshan & Abhay Deol)

Mujhko baahon mein tum ghero
Bawa aku dalam pelukanmu

Samjhi na Senorita?
Mengerti, Nona?
**************
CHORUS

Chaahat ke do pal bhi mil paaye
Hati kita akan akan mampu hidup untuk dua moment dalam cinta

Duniya mein yeh bhi kum hai kya?
Apakah di dunia ini masih kurang?

Do pal ko toh aao, kho jaaye
Jika kamu datang untuk dua momen, kita akan kehilangan

Bhoole hum hota gham hai kya
Kita akan melupakan kesedihan itu

Senorita
Nona

Suno, suno Senorita kehte hai hum kya!
Dengarkan, dengarkan, apa yang kami katakan, Nona!
*************
(Farhan Akhtar)
Jo bhi pal beeta
Momen yang telah pergi

Hey, Senorita
Hey, Nona

Har pal tumhe hai dil jeeta
Kau telah memenangkan hatiku disetiap momen

Bas itni si toh baat hai
Masalahnya hanyalah itu

No Desvies La Mirada
Jangan lihat jauh

Quedate Cerca De Mi
Tetaplah dekat denganku
***************
(Hrithik Roshan)

Mujhko baahon mein tum ghero
Bawa aku dalam pelukanmu
Samjhi na, Senorita?
Mengerti, Nona?
***************
CHORUS

Chaahat ke do pal bhi mil paaye
Hati kita akan akan mampu hidup untuk dua moment dalam cinta

Duniya mein yeh bhi kum hai kya?
Apakah di dunia ini masih kurang?

Do pal ko toh aao, kho jaaye
Jika kamu datang untuk dua momen, kita akan kehilangan

Bhoole hum hota gham hai kya
Kita akan melupakan kesedihan itu

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...