Skip to main content

Terjemahan Suno Na Suno Na


Movie – Chalte Chalte
Music Director – Aadesh Shrivastava
Singers – Abhijeet


tumne na jaana ki main deewaana
Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu

lekar aaya hoon dil ka nazaraana
telah datang membawa hatiku

mere dil kii hai jo daastaan
Hatiku memiliki cerita

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

hamsafar mujhiko chun lo na
Pilih aku menjadi pasangan musafirmu (perjalananmu)

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

tumne na jaana ki main deewaana
Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu

lekar aaya hoon dil ka nazaraana
telah datang membawa hatiku

mere dil kii hai jo daastaan
Hatiku memiliki cerita

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

hamsafar mujhiko chun lo na
Pilih saya sebagai pasangan musafirmu

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

tum jo gumsum ho to main hairaan hoon
kamu tumbuh tenang, dan aku khawatir

ye raaz kaise tum ko bataaoon
Bagaimana aku bisa memberitahumu tentang rahasia ini.

tum jo gumsum ho to main hairaan hoon
kamu tumbuh tenang, dan aku khawatir

ye raaz kaise tum ko bataaoon
Bagaimana aku bisa memberitahumu tentang rahasia ini.

tum par marta hoon main sach kehta hoon
Aku akan mati bila aku berbicara yang sebenarnya

maangke dekh lo mujhse jaan
Hanya bertanya pada hidupku, kemudian lihat!

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

hamsafar mujhiko chun lo na
Pilih aku sebagai pasangan musafirmu (perjalananmu)

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

main bhi hoon tanha tum bhi tanha ho
Aku kesepian, dan kamu juga kesepian

gar saath hUm ho to socho kya ho
jika kita bersama-sama, bayangkan akan jadi seperti apa

main bhi hoon tanha tum bhi tanha ho
Aku kesepian, dan kamu juga kesepian

gar saath hUm ho to socho kya ho
jika kita bersama-sama, bayangkan akan jadi seperti apa..

jo manzil manzil do deewaane dil
dua tujuan dua hati menjadi gila

le chale pyaar ka kaaravaan
akan mengambil kafilah cinta ke tujuan mereka

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

hamsafar mujhiko chun lo na
Pilih aku menjadi pasangan musafirmu (perjalananmu)

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

tumne na jaana ki main deewaana
Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu

lekar aaya hoon dil ka nazaraana
telah datang membawa hatiku

mere dil kii hai jo daastaan
Hatiku memiliki cerita

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

hamsafar mujhiko chun lo na
Pilih aku menjadi pasangan musafirmu (perjalananmu)

suno na suno na sun lo na
Dengarkan, dengarkan, dengar kan?

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...