Skip to main content

TERJEMAHAN SAU TARAH KE


Song: Sau Tarah Ke
From movie: Dishoom
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Kumar &
Hook Line: Ashish Pandit
Label: T-Series
Singers: Jonita Gandhi & Amit Mishra




Kal Subah Sochenge Jo Aaj Raat Kiya
Apa yang kita lakukan malam ini, kita akan berpikir tentang hal ini besok paginya


Kal Subah Gin Lenge Saari Galtiyaan
Kita akan menghitung semua dosa/ kesalahan kita besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi

Kal Subah Chale Jaayenge Hai Ghar Jahaan
Kita akan kembali ke rumah masing masing besok pagi


Kal Subah Bole Jo Bhi Bolega Jahaan
Biarkan dunia berkata apapun yang ia inginkan besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi
 

Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku
 

Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku


Baahon Ko Baahon Mein De De Tu Jagah
Peluk aku di pelukanmu


Tujhse Toh Do Pal Ka Matlab Hai Mera
Aku hanya membutuhkanmu sebentar saja


Tere Jaise Hi Mera Bhi Dil Khudgarz Sa Hai (x2)
Sama seperti milikmu, hatiku juga egois


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian

 
Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku

Kal Subah Tak Jhoota Bhala Pyaar Karein
Mari kita buat cinta palsu/ tidak setia sampai besok pagi


Kal Subah Tak Jhooti Baatein Chaar Karein
Mari berbicara beberapa kebohongan sampai besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!
Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla .. Ya Habibi…
Mari kita pergi, sayangku

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...