Skip to main content

TERJEMAHAM JAANEMAN AAH


Song: Jaaneman Aah
From movie: Dishoom
Language:  Indonesia
Year: 2016
Translator : indah permata
Music: Pritam
Lyrics: Mayur Puri
Label: T-Series
Singers: Antara Mitra and Aman Trikha



Teri Ammi, Meri Mummy
ibumu , ibuku


Tere Abbu, Mere Daddy
ayahmu, ayahku


Teri Mausi, Meri Khala
tantemu, tanteku


Tera Brother, Mera Saala
Saudaramu, saudara iparku


Ishq Mein Saare Ilzaam Hai Sachhe
di dalam cinta, semua tuduhan dibenarkan


Maine Soch Liya Hain Jo Naam Hai Achhe
Aku telah memikirkan beberapa nama yang bagus


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Hmm Teri Shopping Ka Saara Bojh Uthaunga
Aku akan membawa barang belanjaanmu


Daily Bachchon Ko Leke School Jaunga
Aku akan mengantar anak anak ke sekolah setiap hari


Par Anniversary Ko Bhool Jaunga
Tetapi aku akan melupakan hari ulang tahun pernikahan kita


Kaho Manzoor Yeh Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya…
Katakan padaku bahwa kau menerimaku seperti ini


Haan Kaho Ke Chhutiyaan Har Saal Milegi
Berjanjilah padaku bahwa kau akan mengambil cuti (bekerja) setiap tahun


Gift Mein Har Haal Mein Kamaal Milengi
Berjanjilah padaku bahwa hadiah-hadiah yang aku terima akan istimewa


Jo Rulaya Toh Jali Daal Milegi
Bila kau membuatku menangis Kau akan mengajakku makan malam


Kaho Manzoor Yeh Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya
Katakan padaku bahwa kau menerimaku seperti ini


Hmm Aaj Ke Waade Forever Hai Pakke
Sumpah yang kita ambil hari ini akan bertahan selamanya


Tere Bhi Iraade Beti Nahi Kachhe
Bahkan sepertinya kau sendiri pun telah meneguhkan hati


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Haan Main Toh Har Shaam Tera Wait Karungi
Aku akan menantimu setiap malam


Tujhe Picture Ke Liye Late Karungi
Aku akan membuatmu telat menonton film


Iss Tarah Saari Umar Date Karungi
Aku akan berkencan dengamu seperti ini seumur hidupku


Meri Jaan Taiy Hai Yahi Ki Kiya Kiya Kiya Kiya…
Oh cintaku, aku telah memutuskan hal ini


Yaaron Ki Partiyon Ko Chhod Aaunga
Aku akan meninggalkan teman temanku demi dirimu


Meri Har Ex Ka Dil Tod Aaunga
akan ku patahkan hati semua mantan pacarku


Teri Kurti Ke Button Jod Launga
Aku akan memperbaiki kancing bajumu


Meri Jaan Taiy Maine Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya…
Oh cintaku, aku telah memutuskan hal ini


Ek Do Baaki Ab Kaam Hai Acche
Sekarang hanya beberapa perbuatan baik tetap harus dilakukan


Chal Tu Bhi Soch Le Jo Naam Hai Acche
Sekarang kau juga harus memikirkan beberapa nama yang bagus


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun,kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...