Skip to main content

TERJEMAHAN BABY KO BASS PASAND HAI



Song : Baby Ko Bass Pasand Hai
From movie: Sultan
Language:  Indonesia
Year: 2016
Translator : Indah Permata
Music: Vishal & Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Label: YRF Music
Singers: Vishal Dadlani, Shalmali Kholgade, Isheeta, Badshah



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati seorang gadis Jat.
(JAT = suatu klan/marga/suku yang terdapat di sebelah utara India.. biasanya di daerah Punjab & Haryana)



Re Anpadh Angadh Jaat Uthaaye Uske To Nakhre Ji
Seorang  pria Jat yang buta huruf, naif mengindahkan semua amukannya



Wo Likhi Padhi, Wo Laal Chhadi
Dia pria terpelajar, dia seorang yg pemarah



Wo Hukam Kare, Bas Khadi Khadi
dia  hanya memerintah, sambil berdiri disekitar 



Arre Bauraya Sa Jaat Kare Bas Hain Ji, Hain Ji, Hain Ji
dan seorang pria Jat yang bingung mengangguk dengan setuju 



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji… Teji… Teji…
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Uski Ankhiyan English Bole
matanya berbicara dalam bahasa inggris



Meri Anpadh Ankhiyan Re
sementara mataku buta huruf



Baithe Baithe La Gayi Dekho
tanpa usaha



Dil Ko Mere Thagiyaan Re
dia  mencuri hatiku



Haaye Mere Paas Se Hoke
dia melewatiku



Phir Wo DJ Se Jaake Boli
Lalu pergi ke DJ dan berkata



Bhaiya Tu Decide Kariyo
sekarang kamu hanya memutuskan, tuan



Ab Beat Chale Ya Goli
akankah kamu memainkan iramanya atau apakah kamu mau peluru ditembakkan disini?



Kyunki
karena



Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Jab Wo Naache Mujhko Uska Face Pasand Hai
ketika dia  menari, aku suka melihat wajahnya




Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Haaye Re Mere Bhole Panchhi
o, burung yang naif



Padh Na Ulti Pattiyan Re
jangan tetap menipu dengan segala cara




Bhool Na Mere Saath Khadi Hain
Jangan lupa bahwa disisiku berdiri



Meri Solah Sakhiyaan Re
16 teman wanitaku



Tere Jaise Bade Choudhary
aku sudah melihat banyak pria sepertimu



Dekhe Hain Marjaane
yang sudah mati-matian mengejarku



Song Suna Ke English Ke
Mereka membuatku mendengarkan lagu bahasa inggris



Jo Daale Desi Daane
dan memperdayaiku dengan cara desi
(desi merujuk kepada sesuatu yang ada di lokal,  dimiliki negara/daerah tertentu)



Kyunki
Karena



Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Hmm Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Hey Jaane Ye Kaisa Asar Hua Hai Hashar Hua Hai Dil Ka Jo
Saya tidak tahu kondisi apa yang membuat hati saya sangat bingung




Tujhe Hai Dekha Jaise Hoon Bhoola Baaki Sari Duniya Ko
ketika melihatmu aku seperti melupakan seluruh dunia



Seamlessly Piche Tu Pada Hai
Tanpa lelah kau mengerjarku



Definitely Dheeth Bada Hai
pasti, kamu sangat keras kepala



Khud Ko Tu Samjhe Cool Bada Hai
Kamu pikir kamu keren



Par Fool Bada Hai…
tapi kenyataannya kamu seorang yang bodoh



Gusse Mein Red Red Ye Face Pasand Hai
Ketika dia marah, aku suka wajahnya yang memerah



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Haaye Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Now Chori Wanting Dance
gadis ini ingin menari




But Chora Want Romance
tapi pria ingin romantis



So Chora Boliss DJ Se Je You No Taking Chance
tapi pria itu meminta sang DJ untuk  untuk tak memberi ampun



Dono Haath Hawaa Mein Karke Naachein
Keduanya mengangkat tangan mereka di udara dan menari



Chori Ghani Se Modern
Gadis ini lebih modern dari yang lain



Baby Se Jo Panga Lega Ho Jayegi Problem
orang yang  mengganggu sayangku akan mendapatkan masalah besar



Chori Kitt Se Fire Se
gadis itu sama panasnya seperti api



Sab Ladko Ki Desire Se
dia diimpikan oleh semua pria



Yo Chalta Phirta Fashion Show
dia seperti peragaan busana yang hidup



Baby Bajli Ki Nangi Wire Se
dia seperti kabel listrik



Main Paagal Ho Gaya Tere Piche
aku menjadi gila mengejarmu



Dil Mera Teri Heel Ki Niche
hatiku remuk dibawah hak(sepatu)mu


Takk Takk Bajti Je Dance Floor Pe
mereka (hak sepatumu) berdetak seirama lantai dansa



Jab Tu Naache Aankhein Meeche… Aankhein Meeche… Aankhein Meeche…
ketika kamu berdansa dengan mata tertutup



Speaker Ka Volume Usko Tej Pasand Hai
dia menyukai volume speaker yang kencang



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Ho Baby, Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Jab Wo Naache Mujhko Uska Face Pasand Hai
ketika dia  menari, aku suka melihat wajahnya



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Uh! Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Uh! Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...