Skip to main content

TERJEMAHAN DEKHA HAZARO DAFAA





Song: Dekha Hazaro Dafaa
From movie: Rustom
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Jeet Gannguli
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: Zee Music Company
Singers: Arijit Singh & Palak Muchhal





Dekha Hazaaron Dafa Aapko
Aku telah memandangmu ribuan
kali 



Phir Beqarari Kaisi Hai
mengapa aku masih gelisah tak menentu 



Sambhaale Sambhalta Nahi Yeh Dil
Bahkan untuk mengendalikan hati ini, aku tak mampu 



Kuch Aap Mein Baat Aisi Hai
Itu dikarenakan sedikit sihir di dalam dirimu


Lekar Ijaazat Ab Aap Se
Kini hanya atas seizinmu



Saansein Ye Aati Jaati Hain
Aku bisa menghirup dan menghembuskan napas



Dhoondhe Se Milti Nahi Hain Hum
Bahkan meski aku mencari diriku sendiri namu  tak  bisa Ditemukan



Bas Aap Hi Aap Baaki Hai
Hanya kau yang ada 



Pal Bhar Na Doori Sahein Aap Se
Aku tak bisa jauh darimu,
meski hanya sesaat



Betaabiyaan Yeh Kuch Aur Hain
Ada sejenis rasa tak sabar di sini



Hum Door Hoke Bhi Paas Hain
Bahkan meski sedang berjauhan, namhn tetap terasa sangat dekat



Nazdeekiyaan Yeh Kuch Aur Hain
Ada sejenis rasa kedekatan di sini



Dekha Hazaaron Dafa Aapko
Aku telah memandangmu ribuan
kali 



Phir Beqarari Kaisi Hai
mengapa aku masih gelisah tak menentu 



Sambhaale Sambhalta Nahi Yeh Dil
Bahkan untuk mengendalikan hati ini, aku tak mampu 


Kuch Pyaar Mein Baat Aisi Hai
Itu dikarenakan ada sedikit sihir di dalam cinta ini


Aagosh Mein Hai Jo Aapki
Berada dalam pelukanmu



Aisa Sukoon Aur Paayein Kahaan
Aku tak bisa temukan kedamaian seperti ini di tempat lain



Aankhein Humein Yeh Raas Aa Gayi
Aku terperangkap di matamu





Ab Hum Yahaan Se Jaaye Kahaan
Ke mana aku harus pergi jika aku harus beranjak dari sini?



Dekha Hazaaron Dafa Aapko
Aku telah memandangmu ribuan
kali 



Phir Beqarari Kaisi Hai
mengapa aku masih gelisah tak menentu 



Sambhaale Sambhalta Nahi Yeh Dil
Bahkan untuk mengendalikan hati ini, aku tak mampu 


Kuch Pyaar Mein Baat Aisi Hai
Itu dikarenakan ada sedikit sihir di dalam cinta ini


Mmm Hmm…


Phir Beqarari Kaisi Hai
mengapa aku masih gelisah tak menentu 



Mmm Hmm…



Kuch Pyaar Mein Baat Aisi Hai
Itu dikarenakan ada sedikit sihir di dalam cinta ini

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...