Song: Labon Ka Karobaar
From movie: Befikre
From movie: Befikre
Language: indonesian
Translator : indah permata
Music: Vishal and Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Label: YRF
Singer: Papon
Music: Vishal and Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Label: YRF
Singer: Papon
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
Jiwaku bernyanyi dan menari
Jiwaku bernyanyi dan menari
Dil Kahe Baar Baar
Hatiku mendorong ku lagi dan lagi
Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
Untuk jatuh Cinta, untuk hidup dalam Cinta
Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.
Cinta itu adalah bertukar kecupan.
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Dhoop Mein Ishq Chhaaon, Dard Mein Aaraam
Di sinar mentari, cinta itu bagaikan bayangan, di rasa sakit, cinta itu bagaikan penawar.
Di sinar mentari, cinta itu bagaikan bayangan, di rasa sakit, cinta itu bagaikan penawar.
Makhmali Har Raat, Sharbati Har Shaam
Setiap malam itu layaknya beludru, setiap senja itu memabukkan.
Setiap malam itu layaknya beludru, setiap senja itu memabukkan.
Ishq Ka Leke Naam, Dil Se Nikle Salaam
Saat aku menyuarakan nama cinta, hatiku memberi hormat padaku.
Na Chhupa Na Dabaa, Hoja Tu Belagaam
Jangan sembunyikan itu ataupun menutupinya, menjadi riang tak terkendali
Ishq Bina Teri Shaamein, Khaali Khanakte Jaam
Tanpa cinta, senja seperti gelas-gelas anggur yang kosong
Ishq Karam Se Raatein, Chaudaah Chamakte Chaand
Cinta menyinari malam dengan sinar 14 bulan.
Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
Jiwaku bernyanyi dan menari
Jiwaku bernyanyi dan menari
Dil Kahe Baar Baar
Hatiku mendorong ku lagi dan lagi
Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
Untuk jatuh Cinta, untuk hidup dalam Cinta
Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.
Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.
Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.
Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.
Comments
Post a Comment