Skip to main content

TERJEMAHAN TU ZAROORAT NAHI TU ZAROORI HAI


Song: Tu Zaroorat Nahi Tu Zaroori Hai
From movie: Fuddu
Language:  indonesia
Year: 2016
Translator
Music: Sumeet Bellary
Lyrics: Satya Khare
Label: Zee Music Company
Singers: Gandharv Sachdev and Shreya Ghoshal




Heyy… Aaa…
Aansuon Mein Shaamil Hai Tu
Kau ada dalam tangisku



Mujhse Jiya Jaaun
Aku hidup sendiri


Tere Bina Kuch Nahi Main
Tanpamu aku tak berarti



Mujhko Hi Bolun
Aku berbicara dengan diriku sendiri



Mujhko Hi Gaoon
Aku menyanyikan tentang kesendirianku



Tu Zaroorat Nahi, Tu Zaroori Hai (x3)
Kau bukan hanya keinginanku. Kau adalah kebutuhanku.



Raah Vekh Teri Ab Tang Ho Gaya Hoon
Aku menjadi tertekan hanya karena memandang jalanmu yang tanpa ujung.



Jeena Mere Liye Jaise Ek Jang Ho Gayi
Hidup menjadi sebuah pertarungan bagiku.



Yahaan Wahaan Jaane Kahaan Kahaan Khoj Liya
Ke sini dan ke sana, dan Tuhan tahu ke mana saja aku telah mencarimu.



Tere Bin Jiya Jaye Na
Aku tak bisa hidup tanpamu



Teri Yaad Mein Raatein, Teri Yaad Mein Sawera
Aku menghabiskan pagi dan malamku memikirkan dirimu.


Tere Sang Hai Ujaale, Tere Bin Hai Andhere
Ketika kau ada, ada cahaya, tanpamu, hanya ada kegelapan



Rabb Se Bhi Zyada Tu Lage Hai Zaroori
Aku merasa kamu lebih penting (lebih menjadi kebutuhan) bagiku bahkan melebihi Tuhan



Hai Zaroori, Hai Zaroori, Hai Zaroori
kamu lebih penting



Qaid Mein Thha Ab Riha Hoon, Lo Hua Parinda
Aku sebelumnya terperangkap dan sekarang sudah menjadi burung yang bebas



Main Raha Hoon, Tujh Mein Hi Main
Aku tetap di dalammu saja.



Tujh Mein Hi Main Zinda
Aku tetap hidup di dalammu



Aa Mila Hai Tujhse Tu Na Jaana
Ketika aku bertemu denganmu, kamu tidak tahu ini 



Mil Gaya Hai Jeene Ka Bahana
aku telah menemukan alasan untuk hidup



Ho…
Jhooth Si Hai Saari Duniya
Seluruh dunia ini penuh dengan kepalsuan



Bas Tu Hi Hai Haqeeqat
hanya dirimulah kebenaran



Dard Mein Tu Yun Mila Hai
Dalam kesakitan, aku telah menemukanmu



Mil Gayi Jaise Jannat
Seolah aku menemukan surga



Jee Rahi Hoon Tumse Milke Jaana
aku mulai merasakan hidup setelah bertemu denganmu



Tujhse Pehle Saans Ho Ravaana
Biarkan nafasku meninggalkan ku sebelum kau yang meninggalkanku



Haan Aa…
Tu Zaroorat Nahi, Tu Zaroori Hai (x3)
Kau bukan hanya keinginanku. Kau adalah kebutuhanku.



Heyy… Aaa…
Tu Zaroori Hai… Tu Zaroori Hai…
Kau adalah kebutuhanku.

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...