Skip to main content

TERJEMAHAN TERE MERE DIL



Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Shraddha Kapoor
Label: Zee Music Company



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara TooTe to hain
Sedikit hancur



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara rooThe to hain
sedikit marah



kyun aisa hai ye kya jaanein
Bagaimana kita bisa mengetahui mengapa seperti itu?



kya dil ko hum na pehchaane
Apakah kita tidak memahami hati kita



kya hum rahe bas anjaane
Apakah kita hanya sebagai orang asing?



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa enjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tere mere dil khoye khoye lagte hain na
Hati kita Seperti ada yang hilang,kan?



tere mere dil soye soye lagte hain na
Hati kita serasa tertidur, kan?



soona soona sa rasta hai sannaaTa sa barasta hai
Ibarat jalan yang sunyi,yang dihujani kesunyian,



dil kis liye tarasta hai
Kepada pemilik hati,



zara soche tu, zara sochun main ye kabhi
Kau dan aku perlu memikirkannya sejenak.



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa enjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tanha main hoon, tanha tu
Aku sendiri dan kau pun sendiri.



to hum dono humraahi nahi kyun
Mengapa kita tidak bersama?



goonjti hai jo dhaRkano mein
Hati kita saling bersahutan,



honThon tak baat wo aayi nahi kyun
Mengapa sahutannya tak sampai ke bibir?



jo gumsum hai tu, gumsum hoon main
Sekarang kau dan aku tersesat, kau tersesat, aku pun tersesat



dono hain uljhe uljhe se, dono bechain
Kita berdua terjerat dan resah.



jo gumsum hai tu, jo gumsum hoon main
Sekarang kau dan aku tersesat,



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa menjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara TooTe to hain
Sedikit hancur



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara rooThe to hain
sedikit marah

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...