Skip to main content

TERJEMAHAN HAANIKAARAK BAPU



Song: Haanikaarak Bapu
From movie: Dangal
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Zee Music Company
Singers: Sarwar Khan & Sartaz Khan Barna

Auron Pe Karam, Bachhon Pe Sitam
Kau tunjukkan kebaikan pada orang lain,sementara kau kejam pada anakmu sendiri
Re Bapu Mere Yeh Zulm Na Kar
o Ayahku, janganlah kau begitu kejam 
Auron Pe Karam, Bachhon Pe Sitam
Kau tunjukkan kebaikan pada orang lain,sementara kau kejam pada anakmu sendiri
Re Bapu Mere Yeh Zulm Na Kar
o Ayahku, janganlah kau begitu kejam 
Yeh Zulm Na Kar
janganlah kau begitu kejam
Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang… Re Bapu! (x3)
o ayah  
Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang…
Baapu Sehat Ke Liye
O ayah ! untuk kesehatan
Baapu Sehat Ke Liye. Tu Toh Haanikaarak Hai (x2)
O ayah , kau membahayakan kesehatan kami
Hum Pe Thodi Daya Toh Karo, Hum Nanhe Baalak Hai (x2)
tunjukkanlah pada kami belas kasih, kami ini masih anak-anak
Discipline Itna
Kau terlalu disiplin
Discipline Itna, Khudkushi Ke Laayak Hai
terlalu disiplin sama halnya dengan membunuh diri kami
Baapu Sehat Ke Liye, Tu Toh Haanikaarak Hai
O ayah kau membahayakan kesehatan kami
Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang… Re Bapu! (x2)
O ayah
Tanne Bola Picnic Shiknik Jaana Hai Mana
kau mengatakan tidak boleh pergi piknik
Yo Toh Torture Hai Ghana, Re Yo Toh Torture Hai Ghana
itu merupakan penyiksaan 
Re Bapu!
O ayah
Re Bachcho Se Ee Bole, Ke Na Karna Bachpana
kau meminta pada anak-anakmu untuk tidak bersikap kekanak-kanakan
Yo Toh Torture Hai Ghana, Re Yo Toh Torture Hai Ghana
itu merupakan penyiksaan 
Re Bapu!
O ayah
Toffee Churan Khel Khilaune, Kulche Naan Paratha
Permen, manisan, games, mainan, paratha (roti yang enak)
Keh Gaye Hain Tata, Jabse Bapu Tune Daanta
semua kami tinggalkan sejak kau memarahi kami
Jis Umar Mein Shobha Dete, Masti Sair Saapata
Di usia seperti kami ketika anak anak lain pergi bermain dan bersenang-senang
Uss Umar Ko Naap Raha Hai, Kyun Ghadi Ka Kanta
di saat itu kau membebankan kami dengan disiplin
Apni Kismat Ki Gaadi Ki Khasta Haalat Hai (x2)
kendaraan takdir kami dalam keadaan buruk
O Re Mhaare Bapu
O ayahku
O Aa Gayo Re Bapu
O ayahku telah datang
O Humare Bapu Iss Ghadi Ke Vaahan Chalak Hain
ayahku pengemudi kendaraan kami (penentu arah tujuan takdir kami)
Baapu Sehat Ke Liye, Haan Tu Toh Haanikaarak Hai
O ayah kau membahayakan kesehatan kami
Tanne Bola Khata Teekha Khana Hai Mana
Kau bilang,  makan makanan asam dan pedas itu dilarang
Yo Toh Torture Hai Ghana, Re Yo Toh Torture Hai Ghana
itu merupakan penyiksaan 
Re Bapu!
O ayah
Re Mitti Ki Gudiya Se Bole, Chal Body Bana
Kau meminta anak gadismu yang cantik untuk membentuk tubuh
Yo Toh Torture Hai Ghana, Re Yo Toh Torture Hai Ghana
itu merupakan penyiksaan 
Hey! Re Bapu! Re Bapu!
O ayah! 
Mmm…
Tel Lene Gaya Re Bachpan, Jhad Gayi Re Phulwari
Masa kecil kami hancur, bunga bunga di tamanpun layu
Kar Rahe Hain Jaane Kaisi, Jang Ki Taiyyari
Entah bagaimana caranya siap siap untuk sebuah pertarungan
Sote Jagte Chhoot Rahi Hai, Aasoon Ki Pichkari
Baik saat terjaga maupun tidur, air mata ini menetes
Phir Bhi Khush Na Hua Mogambo, Hum Tere Balihaari
bahkan Mogambo(penjahat/sang ayah) masih tidak senang,meskipun kami  sudah mengorbankan segalanya
(Mogambo tokoh jahat dalam film Mr India)
Teri Nazron Mein Kya Hum, Itne Naalayak Hain (x2)
Apakah kami ini tidak berguna di matamu
Re Tujhse Behtar Toh Manne Chhod Do Re Bapu
Lebih baik kau tinggalkan kami ayah
Re Tujhse Behtar Apni, Hindi Filmon Ke Khalnayak Hain.
Lebih baik penjahat di film Hindi daripada kamu
Bapu Sehat Ke Liye, Tu Toh Haanikaarak Hai
o ayah kau membahayakan kesehatan kami
Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang… Re Bapu! (x4)
O ayah

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...