Skip to main content

TERJEMAHAN MEHRAM


Song: Mehram
From movie: Kahaani 2
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Clinton Cerejo
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Saregama India Ltd.
Singer: Arijit Singh

Teri Ungli Thaam Ke
ku genggam jemarimu


Teri Duniya Mein Chalun
dan aku berjalan menuju duniamu


Mere Rang Tu Na Range
bila kau tak larut dalam warnaku


Toh Tere Rang Mein Main Dhalun
maka aku yang akan larut dalam warnamu


Mujhe Kuch Mat De
jangan beri aku apapun


Bas Rakh Le Mera Nazraana
cukup simpan pemberianku


Bin Sharton Ke Haan Tujhse Mera Yaraana
Persahabatan aku dengan mu  tanpa syarat apapun


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu


Khul Ke Na Keh Sake
bila kau tak dapat mengatakannya secara terbuka


Kaanon Mein Bol De
maka bisikanlah ke telingaku


Apna Har Raaz Tu Aa Mujhpe Khol De
bagikanlah semua rahasiamu padaku

Mere Rehte…
selama aku disini


Bhala Kis Baat Ka Hai Ghabrana Ab Se Tera…
tak perlu ada rasa takut darimu sekarang


Haafiz Hai Mera Yaarana…
Malaikat penjaga akan menemanimu


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu


Tere Hisse Ka Neela Aasmaan…
langit biru yang kau bagikan


Hoga Na Kabhi Baadal Mein Chhupa…
tak akan pernah tertutupi oleh awan


Tujhpe Aanch Na, Koi Aayegi
Tak akan ada bahaya yang menghampirimu



Taqleefein Kabhi, Chhu Na Paayengi
Tak akan ada masalah Yang dapat menyentuhmu


Mujhe Yeh Waada, Hai Jeete Jee Poora Kar Jana
Aku akan memenuhi janjiku ini selama aku hidup


Bin Sharton Ke, Haan Tujhse Mera Yaarana
Persahabatan aku dengan mu  tanpa syarat apapun


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram, Mehram, Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram
anggap aku sebagai teman dekatmu


Mujhe Mehram…
Aku seorang yang dekat denganmu


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram… Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...