Skip to main content

TERJEMAHAN PIYA TU PIYA



Movie : Dongri Ka Raja
Singer : Arijit Singh & Chinmayi Sripada
Lyrics : Raqueeb Alam
Music : Asad Khan 



Piya tu piya woh nahi
Kekasih, engkau tidaklah sama



Mann basiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Preet se dil ko kahin Moh liya toh nahi
aku takut kau memikat hatiku dengan cinta



Badli si meri duniya lage
Duniaku terasa sedikit berbeda



Pagli meri paijaniya lage
Gelang kakiku serasa menggila



Puche tu kiski joganiya lage
Dia bertanya padaku ,kau pemuja siapa



Ye nis din sataaye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Ye nis din sataaye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Jiya re jiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Teri battiyan woh nahi
Ucapanmu tidaklah sama



Dil mein jala hai kahin prem diya toh nahi
Apakah lentera cinta telah menerangi hatiku? Ataukah belum?



Mann mein kabhi thhe shikve gile
Dahulu biasa terdapat keluhan-keluhan
dalam hatiku 



Bhool ke usko humse mile
aku melupakan mereka dan bertemu denganmu



Aa ke tu lag gale se mere
Datang dan dekaplah aku 



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Jo tu bani humsafar hai
Karena dirimu telah menjadi pendampingku,



Dil ki zameen tar batar hai
Dasar hatiku basah kuyup



Kyun mujhko samajhne mein Itne zamaane lage
Mengapa aku membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mengerti?



Kyun mujhko samajhne mein Itne zamaane lage
Mengapa aku membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mengerti?



Puchun toh aankhen churane lage
Jikalau aku bertanya, dia menyembunyikan matanya dariku



Ke nis din jalaaye jiya
Hatiku menyiksaku setiap hari



Ke nis din jalaaye jiya
Hatiku menyiksaku setiap hari


Baahon mein kasne lage ho
Kau mempereratku dalam lenganmu,



Phir bhi tarasne lage ho
Tetap kau merindu



Sajan teri nazron se jalne pighalne lagi
Kekasih, aku terbakar dan meleleh oleh matamu



Sajan teri nazron se jalne pighalne lagi
Kekasih, aku terbakar dan meleleh oleh matamu



Tere ishaaron pe chalne lagi
Aku melakukan apa yang kau isyaratkan padaku



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Piya tu piya woh nahi
Kekasih, engkau tidaklah sama



Mann basiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Dil mein jala hai kahin prem diya toh nahi
Apakah lentera cinta telah menerangi hatiku? Ataukah belum?



Badli si meri duniya lage
Duniaku terasa sedikit berbeda



Pagli meri paijaniya lage
Gelang kakiku serasa menggila



Aake tu lag ja gale se mere
Datang dan dekaplah aku 



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...