Skip to main content

TERJEMAHAN ARZIYAAN



Album: Aap se Mausiiquii
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Himesh Reshammiya
Music Label: T-Series


kabhi ho saka na main tere ishq se rihaa
Aku tak akan pernah bisa terlepas dari cintamu


tere baad har ghaRi tere saath main rahaa
bahkan setelah kau pergi,aku tetap bersamamu


tere naam se meri arziyaan
Permintaanku berisikan namamu


teri marziyaan, meri marziyaan
Keinginanmu adalah keinginanku


tu nahi jahaan haan wahaan bhi tu saath hai
Kau tetap besamaku bahkan Saat kau tak ada di sini,


O.. mujhe harf harf tu yaad hai
Aku mengingatmu kata demi kata suratmu


kabhi kabhi aise mera peechhaa kare teri yaad
terkadang ingatan tentangmu mengikutiku 


tere bina bhi main chaloon meelon meelon tere saath
Bahkan tanpamu disini , aku seperti berjalan bersamamu bermil-mil


teri kaifiyat mein kaTe mere din ye meri raat
Siang dan malamku,ku habiskan  hanya untuk memikirkan tentang dirimu


kabhi ho saka na main tere ishq se rihaa
Aku tak akan pernah bisa terlepas dari cintamu


tere baad har ghaRi tere saath main rahaa
bahkan setelah kau pergi,aku tetap bersamamu


tere naam se meri arziyaan
Permintaanku berisikan namamu


teri marziyaan, meri marziyaan
Keinginanmu adalah keinginanku


tu nahi jahaan haan wahaan bhi tu saath hai
Kau tetap besamaku bahkan Saat kau tak ada di sini,


O.. mujhe harf harf tu yaad hai
Aku mengingatmu kata demi kata suratmu


chaaha ye hazaron dafa
Aku tlah mengharapkan ini ribuan kali


socha ye harazon baar
Dan tlah memimikirkannya ribuan kali


aankh bhar ke dekhoon
Saat ku melihatmu


jee bhar ke kar loon pyaar
Aku mencintaimu sebanyak yang ku harapkan


kuch nahi tere siva tu hi aar, hu hi paar
tak ada yang lain slain dirimu, kaulah penghujung cintaku


kabhi ho saka na main tere ishq se rihaa
Aku tak akan pernah bisa terlepas dari cintamu


tere baad har ghaRi tere saath main rahaa
bahkan setelah kau pergi,aku tetap bersamamu


tere naam se meri arziyaan
Permintaanku berisikan namamu


teri marziyaan, meri marziyaan
Keinginanmu adalah keinginanku


tu nahi jahaan haan wahaan bhi tu saath hai
Kau tetap besamaku bahkan Saat kau tak ada di sini,


O.. mujhe harf harf tu yaad hai
Aku mengingatmu kata demi kata suratmu

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...