Skip to main content

TERJEMAHAN LAILA MAIN LAILA


Song: Laila Main Laila
From movie: Raees
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Kalyanji - Anand
Recreated by: Ram Sampath
Lyrics: Indeevar
Additional Lyrics: Javed Akhtar
Label: Sony Music
Singer: Pawni Pandey



O Laila…
( cerita Romeo n Juliet versi India Laila-Majnu)


Laila Main Laila, Aisi Hoon Laila
Aku Laila , aku bagaikan laila


Har Koi Chaahe Mujhse Milna Akela
Semua orang ingin bertemu denganku seorang diri


Jisko Bhi Dekhun, Aaa… Duniya Bhula Doon, Aaa…
Siapapun yang melihat padaku, mereka menjadi lupa akan dunia


Majnu Bana Doon, Aaa… Aisi Main Laila
Aku membuat mereka menjadi seperti Majnu dan aku Laila


O Laila!


Ho... Ye Kaise Hain Lamhein
ho.. momen macam apa ini


Jo Itne Haseen Hain
yang begitu indahnya

Meri Aankhein Mujhse
Kedua mataku ini


Yeh Kya Keh Rahi Hai, Yeh Kya Keh Rahi Hai
Apa yang mereka katakan 


Tum Aa Gaye Ho, Laila!
Kau telah datang , Laila


Yakeen Kaise Aaye, Laila!
Aku masih tak percaya akan hal ini, O Laila


Ye Dil Keh Raha Hai, Laila!
Hatiku berkata, O Laila


Tumhe Chhu Ke Dekhun
Bahwa ia ingin menyentuhmu untuk memastikannya


O Laila!


Laila Main Laila, Aisi Hoon Laila


Aku Laila , aku bagaikan laila


Har Koi Chaahe Mujhse Milna Akela
Semua orang ingin bertemu denganku seorang diri

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

Terjemahan Lirik Lagu Dil Hai Tumhara

Movie: Dil Hai Tumhaara Song: Dil Hai Tumhara  Singer : alka yagnik, kumar sanu, udit narayan --MALE 1-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --FEMALE-- Mastaana mausam hai, rangeen nazaara Musim ini memabukkan, pemandangan penuh warna Dhadkan kya kehti hai, samjho ishaara Apa yang detak jantungku katakan, pahami isyaratnya Aaj se jaaneman dil hai tumhaara - 2 Mulai sekarang sayang, hati ini milikmu --MALE 1-- Chori chori maine tumse pyaar kiya hai Diam-diam aku tlah jatuh cinta kepadamu Maano o jaana Percayalah padaku oh kasih --FEMALE-- Tumne mujhko kitna beqaraar kiya hai Kau membuatku begitu gelisah Mushkil bataana Sulit untuk ku mengungkapkannya --MALE 1-- Koi bhi to na jaane hum kaise deewaane hue Tidak ada yang tahu bagaimana kita bisa jatuh cinta. --FEMALE-- Duniya...