Skip to main content

TERJEMAHAN SUN MERE HUMSAFAR


Song: Sun Mere Humsafar
From movie: Badrinath Ki Dulhania
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Akhil Sachdeva
Lyrics: Akhil Sachdeva
Label: T-Series
Singers: Akhil Sachdeva




Sun Zaalima Mere
Dengarkan wahai kekasih kejamku


Saanu Koi Dar Na, Ki Samjhega Zamaana
Aku tak takut apa yang dunia akan pikirkan tentang kita


Ho Tu Vi Si Kamli, Main Vi Sa Kamla
Kau gila, aku pun sama


Ishqe Da Rog Sayaana… (x2)
Penyakit cinta ini sungguh cerdik


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Ki Teri Saansein Chalti Jidhar
Kemanapun napasmu berlari


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar
Aku ingin berada disana seumur hidup


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar, Haaye
Aku ingin berada disana seumur hidup


Jitni Haseen Yeh Mulakatein Hain
Pertemuan kita ini sungguh indah


Unse Bhi Pyari Teri Baatein Hain
Tetapi yang lebih indah daripada itu ialah gaya bicaramu


Baaton Mein Teri Jo Kho Jaate Hain
Aku seakan tenggelam dalam ucapanmu


Aaun Na Hosh Mein Main Kabhi
Aku tidak ingin kembali pada kesadaranku


Baahon Mein Hai Teri Zindagi, Haaye
Hidupku berada dalam pelukanmu


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Zaalima Tere Ishq Ch Main Ho Gaiyaan Kamli, Haaye…
Wahai kekasih kejamku, aku menjadi gila dalam cintamu


Main Toh Yun Khada Kis Soch Mein Pada Tha
Aku hanya berdiri dan hilang dalam pemikiran ini


Kaise Jee Raha Thha Main Deewana
Bagaimana aku menjalani hidupku layaknya seperti orang gila


Aaa… 


Chhup Ke Se Aake Tune Dil Mein Samaa Ke Tune
Diam-diam kau hadir dan bersemayam di hatiku


Chhed Diya Kaisa Yeh Fasana
Lalu cerita cinta inipun dimulai


Ooo Muskurana Bhi Tujhi Se Seekha Hai
Aku belajar tersenyum hanya darimu


Dil Lagaane Ka Tu Hi Tareeka Hai
Kaulah seseorang yang ingin aku sematkan di hatiku


Aitbaar Bhi Tujhi Se Hota Hai
Aku sepenuhnya percaya padamu


Aaun Na Hosh Mein Main Kabhi
Aku tidak ingin kembali pada kesadaranku


Baahon Mein Hai Teri Zindagi, Haaye
Hidupku berada dalam pelukanmu


Hai Nahi Thha Pata, Ke Tujhe Maan Lunga Khuda
Aku tidak pernah tahu bahwa suatu hari aku akan menganggapmu sebagai Tuhanku


Ki Teri Galiyon Mein Iss Qadar, Aaunga Har Peher
Dan aku akan berjalan di jalanmu sepanjang hari


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Ki Teri Saansein Chalti Jidhar
Kemanapun napasmu berlari


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar
Aku ingin berada disana seumur hidup


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar, Haaye
Aku ingin berada disana seumur hidup


Zaalima Tere Ishq Ch Main…
Wahai kekasih kejamku dalam cintamu

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...