Skip to main content

TERJEMAHAN LIRIK LAGU ROZANA



Song: Rozana
From movie: Naam Shabana
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Shashwat Sachdev
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singer: Shreya Ghoshal 

Tere Haathon Ki Taraf, Mere Haathon Ka Safar
Perjalanan tanganku untuk menggapai tanganmu terus berlanjut


Rozana, Rozana
Setiap hari, setiap hari


Teri Aankhon Se Kahe, Kuch Toh Meri Nazar
Mataku mengatakan sesuatu melalui tatapan matamu


Rozana, Rozana
Setiap hari, setiap hari


Rozana Main Sochun Yahi
Aku memikirkan ini setiap hari


Kahaan Aaj Kal Main Hoon Laapata
Dimana aku tersesat saat ini


Tujhe Dekh Loon Toh Hansne Lage
Jika saja aku dapat melihat bayanganmu


Mere Dard Bhi Kyun Khamakhaan
Bahkan lukaku mulai tertawa/tersenyum tanpa alasan


Hawaon Ki Tarah, Mujhe Chhu Ke Tu Guzar
Seperti angin, sentuhlah aku dan terbang


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari


Tere Haathon Ki Taraf, Mere Haathon Ka Safar
Perjalanan tanganku untuk menggapai tanganmu terus berlanjut


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari


Inn Aankhon Se Yeh Bata, Kitna Main Dekhoon Tujhe
Tataplah mataku dan katakan seberapa banyak aku menatapmu


Hey… Aaa…


Inn Aankhon Se Yeh Bata, Kitna Main Dekhoon Tujhe
Tataplah mataku dan katakan seberapa banyak aku menatapmu.


Reh Jaati Hai Kuch Kami, Jitna Bhi Dekhoon Tujhe
Seberapa banyak pun aku melihat-Mu, tetap aku merasa tidak cukup


Rozana Main Sochun Yahi
Aku memikirkan ini setiap hari


Ke Jee Lungi Main, Bagair Saans Bhi
Bahwa aku akan tetap hidup tanpa bernapas


Aise Tu Mujhe Milta Rahe Agar
Jika Kau tetap menemuiku seperti ini


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari


Tere Haathon Ki Taraf, Mere Haathon Ka Safar
Perjalanan tanganku untuk menggapai tanganmu terus berlanjut


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari


Yun Aa Mila Tu Mujhe, Jaise Tu Mera Hi Hai
Kau telah datang dan menemuiku seakan Kau hanya milikku



Aaram Dil Ko Jo De, Woh Zikr Tera Hi Hai
Kata-katamu lah yang telah menenangkan hati ini



Rozana Main Sochun Yahi
Aku memikirkan ini setiap hari


Ke Chalti Rahe Baatein Teri
Bahwa percakapan kita tidak pernah berakhir


Aate Jaate Yunhi, Mere Liye Theher
Saat kau lewat, singgahlah dan temui aku


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari


Tere Haathon Ki Taraf, Mere Haathon Ka Safar
Perjalanan tanganku untuk menggapai tanganmu terus berlanjut


Rozana, Rozana
Setiap hari,setiap hari

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...