Skip to main content

TERJEMAHAN LIRIK MY DIL GOES MMMM


Song: My Dil Goes Mmmm
From movie: Salaam Namaste
Language:  indonesia
Year: 2005
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Label: YRF Music
Singers: Gayatri Ganjawala & Shaan



Aati Hai Woh Aise Chal Ke
Dia datang dengan berjalan seperti itu


Jaise Jannat Mein Raheti Hai
Seolah-olah ia berada di surga


Dekhti Hai Sabko Aaise
Ia melihat pada setiap orang seperti itu 


Jaise Sabko Woh Saheti Hai
Seolah ia terbebani oleh orang lain


Par Gusse Main Jab Aaye
Saat ia marah


Aur Aankhein Woh Dikhlaye
Dan memperlihatkan matanya


Ladte Ladte Galti Se Muskaaye
Pada saat ditengah pertengkaran tiba-tiba ia tersenyum


My Dil Goes Mmmmmmm... (x4)
Hatiku menjadi... Mmmm..


Karti Hoon Jab Usse Baatein
Saat aku berbicara dengannya


Lagta Hai Sone Waala Hai
Ia selalu tertidur


Soke Jab Jab Bhi Woh Jaage
Kapanpun ia terbangun dari tidur


Lagta Hai Rone Waala Hai
Kelihatannya ia akan menangis


Par Chupke Se Woh Aaye
Namun saat ia datang dengan sembunyi-sembunyi


Meri Neend Se Mujhe Jayage
Dan membangunkanku dari tidur


Le Baahon Mein Aur Khudh Hi Gir Jaaye
Membawaku ke tangannya dan menjatuhkan dirinya sendiri


My Dil Goes Mmmmmmm... (x4)
Hatiku menjadi...Mmmmmmm...


Haan, Woh Na Na Karti Hai
Ya dia  selalu berkata tidak


Haan, Bada Akarti Hai
Ya, ia selalu memiliki sifat pemarah


Haan, Thodi Si Ziddi Hai
Ya dia sedikit keras kepala


Haan, Akal Se Piddi Hai
Ya pikirannya masih kekanak-kanakan  


Jaate Hain Sab Baaye
Jika semua orang datang ia datang


daaye Woh Jaati Hai
Jika tak ad seorangpun yang datang maka ia akan pergi


Tedhi In Baaton Se Mujhko Satati Hai
Dengan bicara ngelantur dia membuatku dalam masalah


Har Waqt Se Pehle Aana
Dia datang selalu sebelum waktunya


Sunna Na Koi Bahana
Dan dia tidak mau mendengar alasan apapun


Par Dekhna Mera Rasta Rozana
Namun ia melihat jalan yang ku lalaui, setiap hari


My Dil Goes Mmmmmmm... (x4)
Hatiku menjadi.. Mmmmmmm...


Haan, Picture Mein Rota Hai
Ya , dia menangis saat menonton film


Haan, Khulle Mooh Sota Hai
Ya, dia tidur dengan mulut ternganga


Haan, Zara Nalayak Hai
Ya dia sedikit brengsek


Haan, Pitne Ke Layak Hai
Ya dia pantas untuk mendapatkan pukulan


Jaane Kya Kehta Hai
Tak seorangpun yang mengerti apa yang ia katakan


Jaane Kya Karta Hai
Tak seorangpun yang tahu apa yang dia lakukan


Sofe Pe Chadhta Hai
Dia memanjat sofa


Pardo Se Ladta Hai
Dan bertarung dengan Gorden


Jab Karne Lage Safaai
Saat ia membersihkan rumah


Samjho Ke Shaamat Aayi
Rasanya seperti dunia ini akan kiamat


Phir Thak Ke Jab Leta Hai Angdai
Tetapi setelah itu ia merasa kelelahan


My Dil Goes Mmmmmmm... (x4)
Hatiku menjadi... Mmmmm...


Haan, Thodi Alag Si Hai
Ya dia sedikit berbeda


Haan, Thodi Galat Si Hai
Ya dia juga sedikit salah


Haan, Thoda Alag Sa Hai
Ya dia sedikit berbeda



Haan, Thoda Galat Sa Hai
Ya dia juga sedikit salah


Aisi Bhi Hogi Woh Aisa Na Socha Tha
Dia juga akan menjadi sepergi ini, aku tak pernah membayangkannya


Aisa Hi Hoga Woh Aisa Hi Socha Tha
Dia akan menjadi seperti ini, aku sudah menduganya


Kyun Lagta Hai Yeh Apna
Mengapa aku merasa dia seperti diriku


Yeh Sach Hai Yeh Sapna
Ini mimpi atau kenyataan?


Dar Lagta Hai Kahin Ho Na Jaaye Jhooth
Aku takut bila itu akan berubah menjadi kebohongan


My Dil Goes Mmmmmmm... (x12)
Aku menjadi Mmmmmmm...

Comments

Popular posts from this blog

TERJEMAHAN MILE HO TUM

Song : Mile Ho Tum Humko From Movie :  Fever Singer / Music / Lyrics : Tony Kakkar Music Label: Zee Music Company Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri mohabbat se saansein mili hain Aku bisa bernafas dari cintamu  Sada rehna dil mein kareeb hoke Selalu tinggal di dekat hati Mile ho tum humko Kau telah bertemu dengan ku Bade naseebon se Melalui nasib baik  Churaya hai maine Aku telah dicuri  Kismat ki lakeeron se (x2) Oleh garis takdir Teri chahaton mein kitna tadpe hain Banyak sekali denyutan dalam hasratmu Saawan bhi kitne tujh bin barse hain Musim-musim telah berlalu tanpamu Zindagi mein meri saari jo bhi kami thi Kesulitan apapun yang kumiliki dalam hidupku  Tere aa jaane se ab nahi rahi Setelah kehadiranmu, kini tak lagi ada Sada hi rehna tum Kau tetaplah milikku sekarang  Mere kareeb hoke Tetaplah dekat denganku...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...