Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2014

Terjemahan Ab To Forever

Movie : Ta Ra Rum Pum (2007) Singer (s) : KK Shreya Ghoshal & Vishal Dadlani Lyrics : Javed Akhtar Music : Vishal Shekhar MALE Tum Hi Tum Ho Jo Raaho Mein Kau satu satunya tujuanku Tum Hi Tum Ho Nigaahon Mein Hanya kau satu satunya dimataku Kis Din Toh Mere Dil Ko Khona Hi Tha Suatu hari aku akan kehilangan hatiku Tumhe Dekha, Tumhe Chaaha Aku melihatmu dan aku menginginkanmu Tumhe Dhunda, Tumhe Paaya Aku memandangimu dan aku menemukanmu Tumhe Paake Hua Hai Jo Woh Hona Hi Tha Mendapatkanmu itu adalah sebuah takdir Chalo Ab Jo Bhi Ho Apapun yang terjadi sekarang Tum Haan Ya Na Kaho Kau berkata iya ataupun tidak Mere Dil Mein Tum Hi Tum Ho Ab Toh Forever And Ever Kau satu satunya dihatiku untuk sekarang dan selama lamanya Bring It On -3x Bawalah Jaana Ab Toh Forever Sekarang cintaku selamanya Bring It On -3x Bawalah Ab Forever Sanam Cintaku untuk selamanya Bring It On -3x Bawalah Jaana Ab Toh Forever Sekarang cintaku selamanya Bring It On -3x Bawalah Ab Forever Sanam Cintaku untuk se...

Terjemahan Suno Na Sangemarmar

Song: Suno Na Sangemarmar movie: Youngistaan Music: Jeet Ganguly Lyrics: Kausar Munir Label: T-Series Singer: Arijit Singh Suno Na Sangemarmar Ki Yeh Minaarein, Kuch Bhi Nahi Hai Aage Tumhare Dengarlah sayangku.. menara marmer ini tidak ada apa-apanya dibandingkan kecantikanmu Aaj Se Dil Pe Mere Raaj Tumhara, Taj Tumhara Mulai hari ini dan seterusnya, kamu adalah penguasa hatiku Suno Na Sangemarmar Ki Yeh Minaarein, Kuch Bhi Nahi Hai Aage Tumhare Dengarlah sayangku.. menara marmer ini tidak ada apa-apanya dibandingkan kecantikanmu Aaj Se Dil Pe Mere Raaj Tumhara, Taj Tumhara Mulai hari ini dan seterusnya, kamu adalah penguasa hatiku Suno Na Sangemarmar Ki Yeh Minaarein… Dengarlah sayangku.. menara marmer ini Bin Tere Maddham Maddham, Bhi Chal Rahi Thi Dhadka Tanpa kehadiranmu.. detak jantungku melemah Jab Se Mile Tum Humein, Aanchal Se Tere Bandhe, Dil Ud Raha Hai Sejak ku menemukanmu Aku  terikat denganmu ..(Dan) hati  ini serasa terbang melayang .. Suno Na Aasmaano Ke Y...

Terjemahan Zinda Rehti Hain Mohabbatein

Movie: Mohabbatein (2000) Singer(s): Lata Mangeshkar, Udit Narayan Music : Jatin - Lalit Lyrics Anand Bakshi Male Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Duniya Mein Kitni Hain Nafratein walau ada kebencian di dunia Phir Bi Dilo Mein Hai Chahtein tapi di hati masih tetap ada cinta Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Female Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa.. Mar Bi Jaye Pyaar Wale Mit Bi Jaayen Yaar Wale walau yang bercinta mati walau yang punya kekasih mati Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Zinda Rehti Hain Unki Mohabbatein cinta mereka tetap akan hidup Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..Aa..aa..

TERJEMAHAN YEH HUM AA GAYE HAIN KAHAN

MOVIE : VEER ZAARA MUSIC : MADAN MOHAN & SANJEEV KOHLI LYRICSS : JAVED AKHTAR MALE Lehraati huwi raahein, khole huwe hain baanhein jalan berliku membuka tangannya mereka  untuk kita Yeh hum aa gaye hain kahaan Disinikah tempat yang dulu kita datangi FEMALE Palkon pe gehre halke, hai reshmi dhundhalke ke sebuah gaya kabut lembut padat menempel di bulu mataku Yeh hum aa gaye hain kahaan Disinikah tempat yang dulu kita datangi MALE Haan Yeh hum aa gaye hain kahaan yaa,,Disinikah tempat yang dulu kita datangi Woh dekho zara, parbaton pe ghataayein lihatlah disana awan awan di atas  gunung Hamaari daastaan, holle se sunaaye yang lembut menyanyikan cerita tentang kita FEMALE Suno toh zara, ye phoolon ki waadi hanya mendengarkan lembah bunga ini Hamaari, hi koyi, kahaani hai sunaati yang menceritakan kisah tentang kita MALE Sapnon ke is nagar mein, yaadon ki rehguzar mein di kota impian pada jalan kenangan Yeh hum aa gaye hain kahaan Disinikah tempat yang dulu kita datangi FEMALE...

Terjemahan Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se ( Sad )

Dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayi hai tum se - 2 Hatiku mengatakan pada hatimu, bahwa ku telah jatuh cinta padamu Meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo Cintaku, ada kepercayaan dalam diriku Jitna beqaraar hun main khud ko beqaraar kar lo Buatlah dirimu resah dengan kerinduan sepeti diriku Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo Pahami detak jantungku, katakan kau mencintaiku Dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayi hai tum se Hatiku mengatakan pada hatimu, bahwa ku telah jatuh cinta padamu Meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo Cintaku, ada kepercayaan dalam diriku Jitna beqaraar hun main khud ko beqaraar kar lo Buatlah dirimu resah dengan kerinduan sepeti diriku Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo Pahami detak jantungku, katakan kau mencintaiku Mere hothon pe tere hothon ki pyaas aisi jagi Bibirmu yang mendekat padaku membuat hasratku tebangun Man mein mere bhi tan mein tere bhi aag jalne lagi- 2 Menjilat bara api melalui pikiranku S...

Terjemahan Tum Dil Ki

MOVIE : DHADKAN MUSIC : Nadeem shravan LYRICS: Sameer SINGERS : Abhijeet .alka yagnik MALE Tum dil ki dhadkan mein rehte ho, tum rehte ho Kamu tinggal di detak jantungku, ya.. kau ada Tum dil ki dhadkan mein rehte ho, rehte ho – 2 Kamu tinggal di detak jantungku, ya.. kau ada Meri in saanson se kehte ho, kehte ho Dalam setiap nafasku, kamu berbicara ,kamu berbicara Baahon mein aajao, sapnon mein khojaao Datanglah kedalam pelukanku, kehilangan dirimu didalam mimpi Tum dil ki dhadkan mein rehte ho, rehte ho Kamu terdiam, kamu tinggal di detak jantungku Hmm hmm hmm.. Deewano sa haal hua, humko unse pyaar hua Aku jatuh cinta dengannya, aku menjadi seperti orang gila Deewano sa haal hua, humko unse pyaar hua Aku jatuh cinta dengannya, aku menjadi seperti orang gila Dheere se voh paas aaye, chupke se izhaar hua Perlahan lahan dia semakin mendekat padaku, diam2 dia menyatakan dirinya Ab naa kisise darna hai, sang jeena marna hai -2 Sekarang tak ada satupun yang ditakuti, kita hidup dan mati b...

Terjemahan Dulhe Ka Sehra

Movie: Dhadkan  Singer : Rahat Fateh Ali Khan Lyrics : Sameer Musik : Nadeem Sharavan Aa..aa..ah..aa..... aa..aa..aa..aa Shehnaaiyon ki sada keh rahi hai Suara seruling seolah memberitahu kitaa Khushi ki mubaarak ghadi aa gayi hai Bahwa kebahagiaan dan keselamatan telah datang Saji surkh jodi mein chaand si dulhan Dihiasi dengan warna merah pengantin cantik seperti rembulan Zameen pe falak se pari aa gayi hai Seperti peri surga yang turun ke bumi Aa..aa..ah..aa..... aa..aa..aa..aa.... Dulhe ka sehra suhaana lagta hai Kalung bunga pengantin begitu indah Dulhe ka sehra suhaana lagta hai Kalung bunga pengantin begitu indah Dulhan ka to dil deewana lagta hai Hati pengantin seperti orang gila Dulhe ka sehra suhaana lagta hai Kalung bunga pengantin begitu indah Dulhan ka to dil deewana lagta hai Hati pengantin seperti orang gila Palbhar mein kaise badalte hain rishte Dalam bebrapa saat hubungan kita akan terikat Palbhar mein kaise badalte hain rishte Dalam bebrapa saat hubungan kita akan...

Terjemahan Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se

Movie : Dhadkan Singer  : Udit Narayan, Alka Yagnik & Kumar Sanu Lyrics : Sameer Music : Nadeem Sharavan --Male-- Dil ne yeh kaha hai dil se Hatiku ini berkata kepada hatimu Mohabbat ho gayee hai tum se Aku telah jatuh cinta padamu Dil ne yeh kaha hai dil se Hatiku ini berkata kepada hatimu Mohabbat ho gayee hai tum se Aku telah jatuh cinta padamu Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo Sayangku kasihku percayalah padaku Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku Mere dhadkanon ko samjho Rasakan detak jantungku Tum bhi mujhse pyaar karlo Dan kau jatuh cintalah juga padaku Dil ne yeh kaha hai dil se Hatiku ini berkata kepada hatimu --Female-- Haaa....aaaaa.....aaaaa --Male-- Mohabbat ho gayee hai tum se Aku telah jatuh cinta padamu --Female-- Haaa....aaaaa.....aaaaa --Male-- Meri jaan mere dilbar  ( Aaa...aaa)   mera aitbaar kar lo  ( Aaa...aaa) Sayangku kasihku percayalah padaku Jitna beqaraar hoon ma...