Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2013

Terjemahan Maahi Ve

Music: Shankar-Ehsaan-Loy Lyrics: Javed Akhtar Label: Sony BMG Singer: Udit Narayan, Sonu Nigam, Sadhana Sargam, Shankar Mahadevan, Madhushree Mahi ve mahi ve, that’s the way mahi ve Oh cintaku, itulah dia cintaku Tere maathe jhumar damke Dari keningmu, menggantung perhiasan Tere kaanon baali chamke hai re (Mahi ve) Anting menggantung ditelingamu ( cintaku ) Tere haathon kangna khanke Di tanganmu, melingkar gelang Tere pairon paayal chhanke hai re (Mahi ve) Di kakimu berbunyi gelang kakimu , ( cintaku ) Nainon se bole rabba rabba Matamu berkata , Oh Tuhan Mann mein dole rabba rabba Kamu menari di hatiku, Oh Tuhan Amrit ghole rabba rabba Mabuk madu, Oh Tuhan Tu soniye Kamu cintaku Jind mahi ve soni soni aaja mahi ve Kamu cintaku , sayangku, datanglah padaku cintaku Everybody sing soni soni aaja mahi ve Semua orang bernyanyi, datanglah padaku cintaku Jind mahi ve soni soni aaja mahi ve Kamu cintaku , sayangku, datanglah padaku cintaku Everybody sing soni soni aaja mahi ve Semua orang ber...

Terjemahan Hum Toh Bhai Jaise Hain

Movie : Veer Zaara Music Director : Late Madan Mohan Singer(s) :Lata Mangeshkar Lyrics : Javed Akhtar Hmm.... Hmm.... Hum Toh Bhai Jaise Hain, Waise Rahenge aku memang begini,dan aku akan selalu tetap menjadi diriku sendiri Hum Toh Bhai Jaise Hain, Waise Rahenge -2 aku memang begini,dan aku akan selalu tetap menjadi diriku sendiri Ab Koyi Khush Ho, Ya Ho Khafa  biarpun orang senang dengan ini ataupun marah  Hum Nahin Badlenge, Apni Adaa aku tidak akan merubah sikapku Samjhe Na Samjhe Koyi Ham Yahi Kahenge biarpun mereka mengerti atau tidak, aku akan tetap mengatakan Hum Toh Bhai Jaise Hain, Waise Rahenge -2 aku memang begini,dan aku akan selalu tetap menjadi diriku sendiri Hmm,,,Ham Dil Ki Shehzaadi Hai, Marzi Ki Mallika Aku adalah ratu hati, ratu keinginanku sendiri Haan,,,Ham Dil Ki Shehzaadi Hai, Marzi Ki Mallika yaa,Aku adalah ratu hati, ratu keinginanku sendiri Sar Pe Aanchal Kyun Rakhe, Dhhalka Toh Dhhalka mengapa aku memakai kerudung di kepalaku jika slalu terjatuh dan ...

Terjemahan Zara Zara Touch Me

Movie : Race Music : Pritam Chakraborty Lyrics : Sameer Singers : Monal zara zara touch me touch me touch me perlahan lahan sentuhlah aku zara zara kiss me kiss me kiss me perlahan lahan ciumlah aku zara zara hold me, hold me, hold me perlahan lahan peganglah aku zara zara o o o o o....... perlahan lahan ooo touch me, touch me, touch me sentuh aku zara zara kiss me, kiss me, kiss me perlahan lahan cium aku zara zara hold me, hold me, hold me perlahan lahan pegang aku zara zara o o o o o....... perlahan lahan ooo (bin tere sanam iss jahan mein, bekraar hum dam da dam da dam Tanpamu sayangku dunia ini, aku merasa kesepian bin tere sanam iss jahan mein bekraar hum) - (2) Tanpamu sayangku dunia ini, aku merasa kesepian zara zara touch me touch me touch me perlahan lahan sentuhlah aku zara zara kiss me kiss me kiss me perlahan lahan ciumlah aku zara zara hold me, hold me, hold me perlahan lahan peganglah aku zara zara o o o o o....... perlahan lahan ooo touch me, touch me, touch me sentuh a...

Terjemahan Sheila Ki Jawani

Music: Vhishal-Shekhar Lyrics:  Vishal Dadlani Label: T-Series Singers: Sunidhi Chauhan, Vishal Dadlani Terjemahan Sheila Ki Jawani Song: Sheila Ki Jawani From movie: Tees Maar Khan 2010 Music: Vhishal-Shekhar Lyrics:  Vishal Dadlani Label: T-Series Singers: Sunidhi Chauhan, Vishal Dadlani I know you want it Aku tahu kau menginginkannya But you never gonna get it Tapi kau tak akan pernah akan mendapatkannya Tere haath kabhi na aani Aku tak akan pernah datang kedalam tanganmu Maane na maane koi Bahkan jika setiap orang setuju atau tidak Duniya yeh saari mere ishq ki hai deewani Seluruh dunia ini tergila-gila untuk cintaku Hey... You... Hei kau I know you want it Aku tahu kau menginginkannya But you never gonna get it Tapi kau tak akan pernah akan mendapatkannya Tere haath kabhi na aani Aku tak akan pernah jatuh kedalam genggamanmumu Maane na maane koi Bahkan jika setiap orang setuju atau tidak Duniya yeh saari mere ishq ki hai deewani Seluruh dunia ini tergila-gila dalam cinta ...

Terjemahan God Allah aur Bhagwan ne Banaya ek Insaan

 Movie: Krrish 3 Music: Rajesh Roshan Lyrics: Sameer Singers: Sonu Nigam, Shreya Ghoshal God Allah aur bhagwan Tuhan, ALLAH, dan Bhagwan ne banaya ek insaan yang menciptakan manusia Aaya zameen pe le ke wo Dia datang ke bumi Upar waale ka farmaan membawa firmanNYA Wo doston ka hai dost Dia adalah sahabat dari sahabat Yaaron ka hai yaar yg mencintai bak kekasih Jis ka naam sun ke Setiap mendengar namaNya Kaanpe har shaitaan Setanpun merasa bergetar God Allah aur bhagwan Tuhan, ALLAH, dan Bhagwan ne banaya ek insaan yang menciptakan manusia wo tujh mein bhi hai Dia berada dalam diriku, wo mujh mein bhi hai Dia juga berada dalam dirimu Kahin na kahin Dia berada di semua tempat wo hum sab mein hai Dia berada dalam diri kita semua Sab mein wo chhupa hai Dia tersembunyi dalam diri kita Use pehchaan lein Mari kita mengenaliNya Us ka jo iraada hai Apa ketetapaNya (perintah) wo hum thaan lein Mari kita lakukan itu Wo doston ka hai dost Dia adalah sahabat dari sahabat Yaaron ka hai yaar yg m...

TERJEMAHAN LIRIK DIL TU HI BATA

Movie: Krrish 3 Music: Rajesh Roshan Lyrics: Sameer Anjaan Singers: Zubeen Garg, Alisha Chinoy Dil tu hi bataa, kahaan tha chhupa Oh hati katakan padaku, dimana kau bersembunyi Kyun aaj suni, teri dhadkan pehli baar Mengapa aku mendengar detak jantungmu untuk pertama kali Haan dil ne mere, sun li tere dil ki pukaar Ya, hatiku mendengar panggilan hatimu Dil ki pukaar.. Panggilan hatimu Duniya jhooti lagti hai Dunia tampak palsu Sapna sachcha lagta hai Mimpi terlihat benar Chhup ke teri baahon mein Bersembunyi dilenganmu Sab kuchh achchha lagta hai Semuanya terasa baik Yeh aisi hawaa, aisi lehar Ini seperti angin,seperti gelombang Jis me saare beh jaate hain yahaan Dimana setiap orang terhempas Beh Gayi Main Keh Gayi Main Aku terbang dan aku mengatakan Jo Bhi Mujhe Kehna Tha Semua yang ingin aku kata Baahon mein falak hota hai.. Langit ini berada dalam pelukan Jannat ye zameen lagti hai Bumi ini seperti surga Kya pyaar mein ye hota hai Apa yg terjadi di dalam cinta Har cheez haseen lagti...

TERJEMAHAN JIYA RE

Movie: Jab Tak Hai Jaan Music: A R Rahman Lyrics: Gulzar Singer: Neeti Mohan Chali re chali re Junoon ko liye Jauh aku pergi, dibawa gairah sayapnya Katra katra Lamho ko diye Minum tetesan waktu Pinjre se uda Dil ka shikra Hatiku telah terbang dari sangkarnya Khudi se maine ishq kiya re Jatuh cinta dengan diriku sendiri Jiya jiya re jiya re jiya o..ho.. Hati, oh hati , hidup dengan keinginanku Chali re chali re Junoon ko liye Jauh aku pergi, dibawa gairah sayapnya Katra katra Lamho ko diye Minum tetesan waktu Pinjre se uda Dil ka shikra Hatiku telah terbang dari sangkarnya Khudi se maine ishq kiya re Jatuh cinta dengan diriku sendiri Jiya jiya re jiya re jiya o..ho.. Hati, oh hati , hidup dengan keinginanku Chhote chhote Lamho ko Teetli jaise pakdo toh Sekarang genggam jarimu seperti kupu-kupu Haathon mein rang Reh jaata hai Pankho se jab Chhodo toh Yang dibutuhkan sayap itu jejak warna dedaunan Waqt chalta hai Waqt ka magar Rang utarta hai Akira Saat bergerak, menyisakan warna di bela...

TERJEMAHAN HEER

Movie: Jab Tak Hai Jaan Music: A R Rahman Lyrics: Gulzar Singer: Harshdeep Kaur Hooo hhooo Heer Heer na akho odiyo O teman, jangan panggil aku Heer Main te Sahibaan hoye aku sekarang Sahiban Ghodi leke aave le jaaye Aku harap dia datang dengan menunggang kuda, membawaku pergi ... Ghodi leke aave le jaaye Aku harap dia datang dengan menunggang kuda, membawaku pergi... Ho mainu le jaaye Mirza koi Aku berharap Mirza datang untuk ku dan membawaku pergi Le jaaye Mirza koi Aku berharap Mirza datang untuk ku dan membawaku pergi Le jaaye Mirza koi Aku berharap Mirza datang untuk ku dan membawaku pergi Heer Heer na akho odiyo O teman, jangan panggil aku Heer Main te Sahibaan hoye aku sekarang Sahiban Ghodi leke aave le jaaye Aku harap dia datang dengan menunggang kuda, membawaku pergi ... Ghodi leke aave le jaaye Aku harap dia datang dengan menunggang kuda, membawaku pergi... Ohde je hi main te oh mere varga aku hanya menyukainya. Dia seperti aku Hans da ai sajra savere varga Tawanya seperti si...

TERJEMAHAN CHALLA

Film/Album: Jab Tak Hai Jaan Singer(s): Rabbi Shergill Music Director: A.R. Rahman Lyricist: Gulzar Music Label: YRF Music Challa ki labh da phire Apa yang dicari pengembara gila ini? Challa ki labh da phire Apa yang dicari pengembara gila ini? Yaaron main ghar kehda Dimana rumahku? Lokan ton puchda phire Dia bertanya pada setiap orang yg lewat Challa hansda phire Dia berkelana dengan tersenyum Challa rounda phire Dia berkelana dengan air mata Challa gali gali rulda phire Dia berkelana tanpa tujuan dari jalan ke jalan Challe tu sab da Milik semua Challe tera koi nahi Namun tidak satupun milikmu Challa gali gali rulda phire Berkelana tanpa tujuan dari jalan ke jalan Challa ki labh da phire Apa yang dicari pengembara gila ini? Challa ki labh da phire Apa yang dicari pengembara gila ini? Yaaron main ghar kehda Dimana rumahku? Lokan ton puchda phire Dia bertanya pada setiap orang yg lewat Challa ki labh da phire Apa yang dicari pengembara gila ini? Rang satrangi de Dicelupkan ke dalam warn...

TERJEMAHAN PYAR KI EK KAHANI

Movie : Krrish Music : Rajesh Roshan Lyrics : Nasir Faraz Singers : Shreya Ghoshal, Sonu Nigam Aao sunao pyar ki ek kahani Ayo biarkan aku bercerita tentang kisah cinta Ek tha ladka ek thi ladki deewani Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis .. Woh bhi hasne lagi thi Dia mulai tertawa yeh bhi hasne laga tha dan dia juga tersenyum dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha Sedikit yang mereka tahu apa yang terjadi Joh bhi kehna na tha, woh bhi kehne lage Apa yang mereka tidak bisa disampaikan saat itu, mereka mulai berkata Joh bhi sun-na na tha, woh bhi sun-ne lage apa yang mereka tidak bisa dengar lalu mereka mulai mendengar aa rahi hai hassi mujhko is baat par kis tarha pyaar mein dono khone lage Ini membawa senyum ke wajahku untuk melihat kita jatuh cinta ... dono khone lage...hmmmm...ahaha Kami kehilangan cinta Jaanne wali baat thi anjani Dunia tidak peduli kepada mereka lagi Ek tha ladka ek thi ladki deewani Ada anak laki-laki dan ada seorang gadis ... Woh bhi hasne lagi thi yeh ...

TERJEMAHAN KOI TUMSA NAHIN

Movie : Krrish Music Director : Rajesh Roshan Singer : Shreya Ghoshal , Sonu Nigam Dhoop nikalti hai jahaan se Dari mana datangnya sinar matahari Dhoop nikalti hai jahaan se Dari mana datangnya sinar matahari Dhoop nikalti hai jahaan se Dari mana datangnya sinar matahari Chandni rehti hai jahaan pe Di mana cahaya bulan bersemayam khabar yeh ayi hai wahaan se Datang kabar Koi tumsa nahin Tidak ada yang seperti mu Koi tumsa nahin Tidak ada yang seperti mu Koi tumsa nahin Tidak ada yang seperti mu Koi tumsa nahin Tidak ada yang seperti mu Neend chupti hain jahaan pe Tidur yang indah Neend chupti hain jahaan pe Tidur yang indah Neend chupti hain jahaan pe Tidur yang indah khwaab sajte hain jahaan pe Dimanakah impian khabar yeh ayi hai wahaan se datang kabar koi tumsa nahin tidak ada yang seperti mu koi tumsa nahin tidak ada yang seperti mu koi tumsa nahin tidak ada yang seperti mu koi tumsa nahin tidak ada yang seperti mu phool, titli aur kaliyaan Bunga, kupu-kupu, kuncup Ho gaye tumse kha...

TERJEMAHAN KUCH KUCH HOTA HAI

Movie : Kuch Kuch Hota Hai Music Director: Jatin – Lalit Lyrics: Sameer Singer(s): Udit Narayan, Alka Yagnik Aa..a.. Tum paas aaye, yun muskuraaye kau hampiri diri ku, tersenyum manisnya Tum paas aaye, yun muskuraaye kau hampiri diri ku, tersenyum manisnya Tumne na jaane kya sapne dikhaaye tanpa sedari kau berikan impian kepadaku Tum paas aaye, yun muskuraaye kau hampiri diri ku, tersenyum manisnya Tumne na jaane kya sapne dikhaaye tanpa sedari kau berikan impian kepadaku Ab to mera dil, jaage na sota hai kini hatiku tiada lagi terjaga atau terlena Kya karoon haye kuch kuch hota hai apa perlu ku lakukan, sesuatu terjadi dalam hatiku Kya karoon haye kuch kuch hota hai apa perlu ku lakukan, sesuatu terjadi dalam hatiku Tum paas aaye, yun muskuraaye kau hampiri diri ku, tersenyum manisnya Tumne na jaane kya sapne dikhaaye tanpa sedari kau berikan impian kepadaku Ab to mera dil, jaage na sota hai kini hatiku tiada lagi terjaga atau terlena Kya karoon haye kuch kuch hota hai apa perlu ku la...

TERJEMAHAN LAYI VI NA GAYI

Movie Name: Chalte Chalte Music Director: Aadesh Shrivastava Lyrics: Pappu Dhillon and Babbu Maan Singer: Sukhwinder Singh Ho Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Ho Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Meine Marda Jahan Menu Sara Seluruh duniaku terpisah Teri Meri Oth Pe Gayi Soniye Je Mein Tootiya Marto Tara Hidup kita tersentak terpisah Sayang seperti bintang patah jatuh dari langit Teri Meri Oth Pe Gayi Soniye Je Mein Tootiya Marto Tara Hidup kita tersentak terpisah Sayang seperti bintang patah jatuh dari langit Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Sochiya Na Isne Mera Pyaar Bhool Jayegi Aku tidak pernah membayangkan bahwa kamu akan melupakan cintaku Ho Sochiya Na Isne Mera Pyaar Bhool Jayegi Aku tidak pernah membayangkan bahwa kamu akan melupakan cintaku Enne Jithewithe Karar Bhool Jayegi , Karar Bhool Jayegi Semua kenangan kita bersama akan ...

Terjemahan Suno Na Suno Na

Movie – Chalte Chalte Music Director – Aadesh Shrivastava Singers – Abhijeet tumne na jaana ki main deewaana Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu lekar aaya hoon dil ka nazaraana telah datang membawa hatiku mere dil kii hai jo daastaan Hatiku memiliki cerita suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? hamsafar mujhiko chun lo na Pilih aku menjadi pasangan musafirmu (perjalananmu) suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? tumne na jaana ki main deewaana Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu lekar aaya hoon dil ka nazaraana telah datang membawa hatiku mere dil kii hai jo daastaan Hatiku memiliki cerita suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? hamsafar mujhiko chun lo na Pilih saya sebagai pasangan musafirmu suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? tum jo gumsum ho to main hairaan hoon kamu tumbuh tenang, dan aku khawatir ye raaz kaise tum ko bataaoon Bagaimana aku bisa memberitahumu tentang rahasia i...

Terjemahan Hey Shona

Movie : Tara Rum Pum Music Director : Vishaal Sekhar Singer(s) :Shaan & Sunidhi Chauhan Lyricists :Javed Akhtar Tumhein Pata To Hoga Kamu harus tahu Tum Hi Pe Main Fida Hoon Aku tergila gila padamu Tumhein Hai Jab Se Chaha Sejak aku menginginkan mu Hawaon Mein Udta Hoon Aku terbang tertiup angin Tum Hi Mere har Pal Mein Kamu ada disetiap moment ku Tum Aaj Mein Tum Kal Mein Kamu selalu ada sekarang atau besok Hey Shona Hey Shona Tumhein Pata To Hoga Kamu harus tahu Ke Mere Dil Mein Kya Hai Apa yang ada di hatiku Chalo Kahe Deti Hoon Mari aku akan mengatakan Kabhi Nahin Jo Kaha Hai Yang belum pernah aku katakan sebelumnya Tum Hi Mere har Pal Mein Kamu ada disetiap moment ku Tum Aaj Mein Tum Kal Mein Kamu selalu ada sekarang atau besok Hey Shona Hey Shona Hey Shona Hey Shona Tum Jo Gussa Bhi Karo Saat kamu marah To Mujhe Pyaar Lagta Hai, Jaane Kyun Aku merasa cinta padamu, tidak tahu mengapa Main To Jo Bhi Kahoon Apapun yang aku katakan Tumhein Ikraar Lagta Hai, Jaane Kyun Kamu mengan...

Terjemahan Taa Raa Rum Pum

Music : Vishal - Shekhar lyrics : Javed Akhtar Singers : Shaan, Mahalaxmi Iyer, Sneha Suresh, Shravan Suresh Ta Jo Gire To Jika Ta Terjatuh Ra De Sahara Ra memberikan support Ma Pal Mein Samjhe Ma mengerti moment ini Pa Ka Ishaara Pa adalah isyarat Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa Ini adalah Ta, ini adalah Ra, ini adalah Ma, ini adalah Pa Agar Mil Jaaye To Bila mereka semua bertemu To Yeh Sangam Lalu musik ini To Yeh Sargam Lalu musik ini Sunaai De Sabko Ayo semuanya dengar Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum Ta Ne Ek Din, Muskurake Suatu hari Ta tersenyum Yeh Bataaya Tha Ra Ko Dia memberitahu Ra Kya Tumhein Bhi Yeh Pata Hai Kamu harus tahu Pyaar Hai Ma Se Pa Ko Ma cinta Pa Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa Ini adalah Ta, ini adalah Ra, ini adalah Ma, ini adalah Pa Agar Mil Jaaye To Bila mereka semua bertemu Mohabbat Hi Mohabbat Yeh Maka ini adalah cinta Sikha De Duniya Ko Yg Mengajarkan dunia Ta Ra Rum Pum Ta Ra Ru...