Skip to main content

Posts

Showing posts from August, 2016

TERJEMAHAN LIRIK AE DIL HAI MUSHKIL

Movie: Ae Dil Hai Mushkil Music: Pritam Lyrics: Amitabh Bhattacharya Singer: Arijit Singh Label: Sony Music India Translator : indah permata  Tu safar mera Hai tu hi meri manzil  Kaulah perjalananku. Kaulah tujuanku Tere bina guzara Ae dil hai mushkil Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit Tu mera Khuda Tu hi dua mein shaamil  Kaulah Tuhanku, kau selalu ada di setiap doa-doaku Tere bina guzara Ae dil hai mushkil  Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit mujhe aazmaati hai teri kami  Ketiadaanmu mengujiku. meri har kami ko hai tu laazmi Kau membuat segalanya dalam hidupku menjadi lengkap junoon hai mera, banoon main tere kaabil Ini adalah keinginanku untuk menjadi yang terbaik untukmu tere bina guzaara, ae dil hai mushkil Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit ye rooh bhi meri, ye jism bhi mera Jiwaku ini dan tubuhku ini utna mera nahi, jitna hua tera Tak satupun dari mereka yang menjadi milikku, karena mereka telah menjadi milikmu tune diya hai jo, wo dar...

TERJEMAHAN KAUN TUJHE

Song : Kaun Tujhe Movie : M.S. Dhoni : The Untold Story Singer: Palak Muchhal Music: Amaal Mallik Lyrics: Manoj Muntashir Music Label: T-Series Tu aata hai seene mein Kau merasuk ke hatiKu Jab jab saansein bharti hoon setiap kali aku bernapas Tere dil ki galiyon se Main har roz guzarti hoon dari jalan di hatimu, aku melewatinya setiap hari, Hawaa ke jaise chalta hai tu kau bergerak bagai angin Main ret jaisi udti hoon Aku terbang bagai pasir Kaun tujhe yun pyar karega Jaise main karti hoon siapa yang akan mencintaimu seperti aku Ho ho…. Meri nazar ka safar Perjalanan pandangan ku Tujhpe hi aake ruke terhenti hanya padamu  Kehne ko baaqi hai kya Apa lagi yang  harus ku katakan   Kehna tha jo keh chuke Aku tlah mengatakan semua yang ingin ku katakan Meri nigahein hain Teri nigahon ki tujhe khabar kya be-khabar Mataku milik matamu apa yang kau tahu, O kau yang tidak menyadari Main tujhse hi chhup chhup kar Aku bersembunyi hanya dari mu Teri aankhen padhti hoon dan membaca ma...

TERJEMAHAN TERI KHAIR MANGDI

Song: Teri Khair Mangdi From movie: Baar Baar Dekho Language:   Indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Musik: Bilal Saeed Lyric: Kumaar & Bilal Saeed Label: Zee Music Company Penyanyi: Bilal Saeed Ho… Aa… Jaan Waaleya Tu Tadpaaya Laut Ke Phir Tu Kade Na Aaya Oh orang yang telah pergi, kau telah membuat ku begitu menderita dan kau masih belum kembali Akhaan De Naal Dil Nu Rulaya Bada Sataaya Tu… Bersama dengan mataku kau membuat hatiku menangis,kau telah menyakitiku begitu banyak Yaad Teri Bas Aandi Jaave Par Teri Koi Khabar Na Aave Aku selalu memikirkanmu tapi tak ada kabar darimu Dil Mera Hun Dubda Jaave Bada Sataaya Tu… Hatiku terus tenggelam dalam kesakitan, kau telah menyakitiku begitu banyak Tainu Hun Meri Kade Yaad Aake Tadpandi Nahi Apakah aku tidak pernah ada dalam benakmu dan membuatmu sedih Akhiyaan Chon Teri Kithe Nindar Udd Fud Jaandi Nahi Apakah kamu tidak pernah tidak bisa tidur? (Bagaimana kamu bisa tidur begitu nyenyak setelah ...

TERJEMAHAN BESABRIYAAN

Song: Besabriyaan From movie: M.S. Dhoni: The Untold Story Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Music: Amaal Mallik Lyrics: Manoj Muntashir Label: T-Series Singer: Armaan Malik Raaste Bhaage, Paanv Se Aage Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan Raaste Bhaage, Paanv Se Aage Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan Kyun Sochna Hai Jaana Kahaan Kenapa seseorang harus berfikir kemana ia akan pergi Jaaye Wahin Le Jaaye Jahaan Pergilah kemana hidup membawamu Besabriyaan… (x4) Kegelisahan (pergilah kemana kegelisahan membawamu) Kya Yeh Ujaale, Kya Yeh Andhere Apakah cahaya ini, Apakah kegelapan ini (cahaya dan kegelapan bukanlah apa-apa bagimu) Dono Se Aage Hai, Manzar Tere tujuanmu lebih jauh diluarnya(cahaya dan kegelapan) Kyun Roshni Tu Baahar Talaashe Kenapa kau men...

TERJEMAHAN O MERI JAAN

Song: O Meri Jaan From movie: Raaz Reboot Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Music: Sangeet, Siddharth Haldipur Lyrics: Kausar Munir Label: T-Series Singer: K.K. O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi Sayangku.. ku mohon jangan pernah kau pergi jauh meninggalkanku Sunn Jo Tu Chali Gayi Mar Jaayenge Hum Abhi bila kau pergi jauh dariku maka aku akan mati Tujhse Shuru, Tujhpe Khatam Aku dimulai padamu dan berakhir padamu Tujhse Muqammal Hai Hum Hanya karenamulah aku merasa lengkap O Ho Ho…  Tere Bina Aadhe Bhi Kya Apalah gunanya bila aku menjadi separuh (  kehilangan separuh diriku  ) Tere Bina Adhure Kya  Apalah gunanya bila aku tidak sempurna (tidak lengkap) tanpamu Tu Hi Bata O Meri Jaan Kau hanya katakan padaku oh kasihku Tere Bina Hain Poore Kya Apakah aku lengkap tanpa dirimu Tere Bina Jaana Kahaan Kemana aku akan pergi tanpamu? Aa Ha… Tere Bina Jeena Kya Apalah arti hidup tanpamu? Tere Bina Marna Kya Apalah art...

TERJEMAHAN YAAD HAI NAA

Song : Yaad Hai Na Movie : Raaz Reboot Singer:  Arijit Singh Music: Jeet Gannguli Lyrics: Kausar Munir Music Label: T-Series Wo Mere Aane Pe Khil Jaana Tera Kau menjadi bahagia saat aku datang Wo Mere Jaane Pe Chid Jaana Tera Kau menjadi marah saat aku pergi Wo Mere Chhune Pe Chhil Jaana Tera Kau tergores ketika aku menyentuhmu Yaad Hai Na… Apakah kau mengingatnya atau tidak? Wo Paas Aane Pe Pighal Jaana Tera Kau meleleh saat aku datang mendekat padamu Boond Boond Mujh Pe Baras Jaana Tera kau menghujani setetes demi setetes Til Til Mujhko Woh Tarsaana Tera Kau menggodaku sedikit demi sedikit Yaad Hai Na, Yaad Hai Na, Yaad Hai Na… Apakah kau mengingatnya atau tidak? Hothon Se Palkon Ko Kholna Bukalah kelopak mataku dengan bibirmu Palkon Pe Dardon Ko Tolna Begitu beratnya kesedihan di kelopak matamu Dardon Ko Chaadar Mein Chhodna Meninggalkan segala kepedihan setiap helainya Jo Tere Takiye Pe Neendein Thi Padi Tidur yang ditinggalkan di bantalmu, ,  Jo Teri Neendon Mein Raatein ...

TERJEMAHAN HUMMEIN TUMMEIN JO THA

Song: Hummein Tummein Jo Tha From movie: Raaz Reboot Language: indonesia Year: 2016 Translator : indah permata Music: Jeet Gannguli Lyrics: Rashmi Virag Label: T-Series Singer: Palak Muchhal, Papon Hummein Tummein Jo Tha apapun yang terjadi diantara kita Woh Khatam Ho Gaya kini telah berakhir Mod Pe Aakhiri Main Reh Gaya Ku berdiri seorang diri di persimpangan jalan terakhir Maine Koshish Bahut Ki Bacha Loon Magar ku coba tuk menyimpannya Pehle Dil Baad Mein Ghar Jal Gaya Pertama , hatiku lalu seluruh kehidupanku yang terbakar Seene Mein Di Jagah Maine Jis Raaz Ko Rahasia yang aku pendam dalam hatiku Aankhon Se Woh Meri Beh Hi Gaya Mengalir melalui kedua mataku (Dalam bentuk air mata) Hummein Tummein Jo Tha apapun yang terjadi diantara kita Woh Khatam Ho Gaya kini telah berakhir Mod Pe Aakhiri Main Reh Gaya Ku berdiri seorang diri di persimpangan jalan terakhir Mere Liye Tu Wohi Hai Bagiku kau tetap sama Badla Kuch Nahi Tak ada yang berubah Khel Hai Yeh Waqt Ka Sab S...

TERJEMAHAN RAAZ AANKHEIN TERI

Song: Raaz Aankhein Teri From movie: Raaz Reboot Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Music: Jeet Gannguli Lyrics: Rashmi Virag Label: T-Series Singer: Arijit Singh Raaz Aankhein Teri Matamu yang penuh rahasia Sab Bayaan Kar Rahi mengungkapkan semuanya Sun Raha Dil Teri Khamoshiyaan Hatiku mendengarkan kebisuanmu Kuch Kaho Na Suno Jangan katakan atau dengarkan apapun Paas Mere Raho Tetaplah berada disisiku Ishq Ki Kaisi Hai Ye Gehraiyaan Betapa dalamnya cinta ini Saaya Bhi Jism Se  Hota Hai Kya Judaa Apakah bayangan dapat berpisah dari tubuh seseorang? Jitni Bhi Zor Ki Ho Aandhiyaan Tak perduli betapa kencangnya angin Raaz Aankhein Teri Matamu yang penuh rahasia Sab Bayaan Kar Rahi mengungkapkan semuanya Sun Raha Dil Teri Khamoshiyaan Hatiku mendengarkan kebisuanmu Jeena Ka Tu Sahara Tu Hi Roshni Kau penyemangat hidupuku, kaulah cahayaku Kehta Hai Har Sitaara Meri Tu Chandni Bahkan bintangpun berkata kaulah cahaya rembulanku Hum Judaa...

TERJEMAHAN MERI AAWAARGI

Song: Meri Aawaargi Movie : Yea Toh Two Much Ho Gaya Starring Jimmy Shergill & Bruna Abdullah. Singer: Ankit Tiwari, Aditi Paul Lyrics: Anwer Khan Music: Avishek Majumder Translator : indah permata Tujhse hui sehar meri shabnami Pagi hariku menjadi basah karenamu Hone lagi muqammal har kami Semua yang kurang menjadi lengkap karenamu Ik tere vaaste yeh dhadkan chal rahi Karenamu, jantungku berdebar Jo tu na paas ho Bila kau tak ada di dekatku, Yeh tham jaaye wahi Jantungku berhenti berdetak saat itu juga Ab tujhko rubaroo Chahe har ghadi Kini perjalananku memerlukanmu di depanku setiap saat Aashiq hoon main tera Tu hai meri aashiqui Aku kekasihmu. Kau cintaku. Tu hi mera nagma Tu hi meri shaayari Kau adalah melodiku dan juga puisiku Meri awargi.. meri aawargi Pengembaraanku Meri awargi.. meri aawargi Pengembaraanku Tujhse subah Tujhi se meri har pehar Pagi hariku adalah darimu, setiap bagian hariku ada dirimu Tere bina waqt jaaye thehar Tanpa kau waktu berhenti Bas tere hi kareeb la...

TERJEMAHAN PURZA

Song: Purza From movie: Akira Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Music: Vishal-Shekhar Lyrics: Manoj Muntashir Label: T-Series Singer: Arijit Singh Ek Rishta Hai Uss Rishte Ka Main Naam Jaanu Na Ada sebuah hubungan (antara kita berdua) yang aku tak tahu namanya Ek Rasta Hai Uss Raste Ka Anjaam Jaanu Na Ada sebuah jalan yang aku tak tahu arah tujuannya Bas Itna Hi Hai Pata Ke Ho Gayi Hai Khata Aku hanya tahu bahwa aku tlah melakukan kesalahan Main Khud Ka Na Raha Aku bukan lagi diriku sendiri Main Purza Purza Tera (x2) aku bagian dari dirimu Na Aadha Pauna Tera Bukan setengah ataupun seperempat Main Poora Poora Tera aku seutuhnya milikmu Main Purza Purza Tera (x2) aku bagian dari dirimu Na Aadha Pauna Tera Bukan setengah ataupun seperempat Main Poora Poora Tera aku seutuhnya milikmu Ooo… Yeah… Woo… Main Bhi Aadha Khoya Sa Hoon Tu Bhi Aadhi Khoyi Si Aku kehilangan separuh diriku, kaupun juga Kya Pata Ke Poore Ho Jaayein Hum ...

TERJEMAHAN LO MAAN LIYA

Song: Lo Maan Liya Movie : Raaz Reboot Singer: Arijit Singh Music Director : Jeet Gannguli Lyrics: Kausar Munir Music Label: T-Series Lo maan liya humne,Hai pyar nahi tumko Aku terima bila kau tak mencintaiku Tum yaad nahi humko, Kau tak ingat padaku Hum yaad nahi tumko, Ku tak ingat padam Bas ek dafa mudke dekho, Ae yaar zara humko, berbaliklah dan lihatlah aku sekali saja Lo maan liya humne,Hai pyar nahi tumko aku terima bila kau tak mencintaiku Lo maan liya dekha hi nahi,tere kandhe ka wo til,. Aku terima bahwa aku tidak pernah melihat tahi lalat di bahumu Lo maan liya toota hi nahi, Tere hathon se mera dil Aku terima bahwa kau tak pernah mematahkan hatiku dengan tanganmu Chhaon mein teri beeti hi nahi, Woh garmi ki baatein, Dalam bayanganmu aku tak pernah melalui percakapan musim panas Bahon mein teri guzri hi nahi,woh sardi ki raatein, Dalam pelukanmu, aku tak pernah melewati malam yang dingin Lo maan liya humne,Aitbaar nahi tumko, Aku terima bila kau tak memiliki keyakinan atas d...

TERJEMAHAN O RE PIYA

Title : O Re Piya Singer : Armaan Malik Lyrics : Taufique Pallavi Music : DJ Sheizwood Arrangers/Programmers : Viplove Rajdeo & Niraj Singh Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku Tere liye tarse merindukan dirimu Bin Ghata barse Hujan tanpa angin Tere liye tarse Merindukan dirimu B in Ghata barse Hujan tanpa angin Mora Jiya Kekasihku Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku Tere liye tarse merindukan dirimu Bin Ghata barse Hujan tanpa angin Tere liye tarse Merindukan dirimu B in Ghata barse Hujan tanpa angin Mora Jiya kekasihku Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku Ore piya Oh sayangku

TERJEMAHAN BAADAL

Song : Baadal Singers: Sunidhi Chauhan Music: Vishal-Shekhar Lyrics: Manoj Muntashir Cast: Sonakshi Sinha, Konkona Sen Sharma, Anurag Kashyap Music Label: T-Series Bheegi nahi aankhen bhi zamane se Kedua mata tidak basah untuk waktu yang cukup lama Hai zindagi isi bahane se Terdapat hidup dari dalih ini Seeli seeli baarish aake toh bhar de perlahan lahan hujan datang dan mengisi Ye aankhen baadal, baadal, baadal kar de membuat mata ini berawan,  berawan, berawan Ye aankhen baadal, baadal, baadal kar de membuat mata ini berawan,  berawan, berawan Sehra sehra hoon main Aku adalah padang pasir Jal thal tu kar de Kau mengisi ku dengan air Ye aankhen baadal.. mata ini berawan Ye aankhen baadal.. mata ini berawan Ho meri chhat pe na aaya koi Chandani ka saaya meri Bayangan sinar bulan tidak menghampiri atap rumah Raaton se bach ke nikle Neendon ke zakhire Kelelapan Tidur telah melarikan diri dari malam-malamku Na koi rehbar hai Na koi rehzan hai Tak ada Pelindung atau perampok Ap...

TERJEMAHAN RAJJ RAJJ KE

Song: Rajj Rajj Ke From movie: Akira Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata Music: Vishal-Shekhar Lyrics: Kumaar Label: T-Series Singer:  Sonakshi Sinha , Vishal Dadlani Dard Bedarda, Dard Bedarda, Dard Bedarda, Dard Bedarda sakitnya tak termaafkan Hai Ranjishein, Tere Mere Darmiyaan, Ae Zindagi kehidupan,  antara kamu dan aku,  ada derita/perjuangan Gunjaishein, Samjhauton Ki Door Tak Dikhti Nahi sejauh ini,  aku tidak melihat sedikitpun harapan/kemungkinan untuk kembali.  Ab Tu Jee Le Ya Main Saansein Loon antara kau hidup atau aku bernafas Zidd Kahe Zidd Kar Na bahkan keegoisanku meminta ku untuk berhenti keras kepala. Ajj Rajj Rajj Ke Mainu Chahe Rula membuatku menangis sekeras yang kau bisa sekarang Ajj Rajj Rajj Ke Mainu De De Saza hukum aku sekejam yang kau bisa sekarang Ajj Rajj Rajj Ke Dil Sehne Laga Hatiku siap untuk menahan/memikul semua (yang kau berikan padaku) sekarang Ajj Rajj Rajj Ke Mainu Chahe Rula ...

TERJEMAHAN PYAAR MANGA HAI TUMHI SE

Original Song Credits: Singer-Kishore Kumar Music By- Bappi Lahiri Lyricist- Shiv Kumar Saroj Song Credits : Singers- Armaan Malik, Neeti Mohan Music – Abhijit Vaghani Lyrics By – Manoj Muntashir Translator : indah permata Pyaar manga hai tumhi se Aku meminta cinta darimu Mujhe pyaar karo Cintailah aku Aaj abhi zidd maano meri penuhilah keinginanku sekarang Na intezaar karo Janganlah menunggu Main bhi dil ki sun raha hoon Ku dengarkan kata hatiku Tum bhi dil ki suno Kaupun juga dengarkan kata hatimu Pyaar manga hai tumhi se Aku meminta cinta darimu Mujhe pyaar karo Cintailah aku Tujhe paane ka junoon iss qadar hai Gairahku untuk mendapatkanmu Tere khwabon se bhari yeh nazar hai Mataku ini dipenuhi dengan mimpi tentang dirimu Zara dheere se mere paas aao Datanglah padaku perlahan-lahan Tumhe kitna pyaar hai yeh batao Dan katakan berapa besar cintamu padaku Pucho naa, bas dil de do Jangan tanyakan, cukup berikan hatimu padaku Mujhe pyaar karo… Cintailah aku Pyaar manga hai tumhi se Aku m...

TERJEMAHAN SAU AASMAAN

Song: Sau Aasmaan From movie: Baar Baar Dekho Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata sari Music: Armaan Malik Lyrics: Kumaar Label: Zee Music Company Singer: Armaan Malik & Neeti Mohan Aankhon Ko, Teri Aadat Hai Mataku sudah terbiasa dengan Mu Tu Dikhe Na Toh, Inhe Shiqaayat Hai Jika mereka (mataku) tidak melihatMu, mereka mulai mengeluh Aankhon Ko, Teri Aadat Hai Mataku sudah terbiasa dengan Mu Tu Dikhe Na Toh, Inhe Shiqaayat Hai Jika mereka (mataku) tidak melihatMu, mereka mulai mengeluh Bin Chhuey Chhu Liye Hain Bahkan tanpa (secara fisik) menyentuhpun, Kau telah menyentuhku (bagaimanapun) Tune Mujhko Diye Hain Pyaar Ke Ye Taraane Jaaniya Kau telah menganugerahiku melodi cinta ini,Kekasihku Ye Jo Ab Ho Raha Hai Apapun yang sedang terjadi sekarang Kuch Ajab Ho Raha Hai Ini adalah sesuatu yang aneh Kya Yahi Pyaar Ka Hai Ehsaas… Apakah ini merupakan perasaan sedang jatuh cinta? Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko Ratusan langit, and ...

TERJEMAHAN DARIYA

Song: Dariya From movie: Baar Baar Dekho Language:  indonesian Year: 2016 Translator : indah permata sari Music: Arko Lyrics: Arko Label: Zee Music Company Singer: Arko O Dariya, Mujhe Nahi Jaana Uss Paar Wahai sungai, aku tidak ingin menyebrangimu dan pergi ke seberang sungai Aaya Ranjha Mera, Aaya Ranjha Mera Ranjhaku (kekasihku) telah datang O Dariya, Zara Rokan Do Majhdhaar wahai sungai, hentikan arus/ gelombang mu sedikit Aaya Ranjha Mera, Aaya Ranjha Mera Ranjhaku  telah datang O Dariya, Mujhe Nahi Jaana Uss Paar Wahai sungai, aku tidak ingin menyebrangimu dan pergi ke seberang sungai Aaya Ranjha Mera, Aaya Ranjha Mera Ranjhaku telah datang O Dariya, Zara Rokan Do Majhdhaar wahai sungai, hentikan arus/ gelombang mu sedikit Aaya Ranjha Mera, Aaya Ranjha Mera Ranjhaku telah datang O Ho… Woo… O Ho… Woo… Tair Ke Aaya Nadiya Ve Dia berenang menyebrangi sungai itu dan datang Pal Pal Jaise Sadiyaan Ve setiap saat dilalui selayaknya sudah satu dekade Ish...