Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2016

TERJEMAHAN ISHAARA

Song : Ishaara  Singer : Armaan Malik  Music : Amaal Mallik  Lyrics : Rashmi Virag  Pal bhar mein tere ho jayenge Aku akan menjadi milikmu dalam sekejap Koi ishaara toh karo Cukup berikan isyarat padaku Tere bin kahaan aur kidhar jayenge Kemana aku harus pergi tanpamu Zara samjha toh karo Cobalah untuk mengerti Saaye se tere lipat jayenge Aku akan memeluk bayanganmu Koi ishaara toh karo Cukup berikan isyarat padaku Chupke se neendon me aa jayenge Diam-diam aku akan masuk ke dalam tidurmu Koi ishaara toh karo Cukup berikan isyarat padaku Raaton se teri guzar jayenge Aku akan melewati malam bersama mu Koi ishaara toh karo Bila kau memberikan isyarat sekali saja Aankho mein dekho humaari Tataplah mataku Naye khwaab kuch chal rahe ada sebuah mimpi baru di sana Shayad Khuda ki hai marzi Mungkin sudah menjadi kehendak Tuhan Hum aur tum mill rahe hain aku dan kamu saling bertemu Hum aur tum mill rahe hain aku dan kamu saling bertemu Chaahoge jab tum qareeb aayenge jika kau ...

TERJEMAHAN DIL KE PAAS

Movie: Wajah Tum Ho Singers: Arijit Singh, Tulsi Kumar, Neuman Pinto Music: Abhijit Vaghani Lyrics: Rajendra Krishna Cast: Sana Khan, Sharman Joshi, Gurmeet Choudhary, Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Jeevan meethi pyaas,Ye kehti ho, dan kau katakan bahwa kehidupan adalah sebuah dahaga yang manis Pal pal dil ke pass, Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Har sham ankhon par,Tera aanchal lehraaye, Setiap malam selendangmu melambai dimataku Har raat yaadon ki,Baraat le aaye, Setiap malam kenanganmu selalu datang. Main saans leti hoon, Setiap napas yang ku hembuskan Teri khushboo aati hai, ku mencium aromamu Ik mehka mehka sa,paigaam lati hai, Yang membawa sebuah pesan keharuman Mere dil ki dhadkan bhi,Tere geet gaati hai, Detak jantungku juga menyanyikan lagumu Pal pal dil ke paas tum rehti ho Kau bersemayam di dekat hatiku setiap saat Pal pal dil ke paas tum rehti ...

TERJEMAHAN CUTIE PIE

Song: Cutiepie From movie: Ae Dil Hai Mushkil Language:  indonesian Year: 2016 Music: Pritam Lyrics: Amitabh bhattacharya Label: Sony Music India Singers: Pardeep Singh Sran & Nakash Aziz Tere Wargi Na Pind Vich Dooji Punjabi Koi Chick Mahiya Tak ada seorang gadis Punjabi sepertimu di desa ini ,O sayang Kyun Tu Khidki Te Baithi Sharmaaye Barande Utte Dikh Mahiya Mengapa kau duduk tersipu malu di dekat jendela, datanglah kemari ke beranda Haan Tere Wargi Na Pind Vich Dooji Punjabi Koi Chick Mahiya Tak ada seorang gadis Punjabi sepertimu di desa ini ,O sayang Kyun Tu Khidki Te Baithi Sharmaaye Barande Utte Dikh Mahiya Mengapa kau duduk tersipu malu di dekat jendela, datanglah ke beranda Banno Tashan Tera Ati Fantastic OH sang mempelai wanita gayamu sungguh luar biasa Social Media Pe Hukum Chalaaye Kau membuat perintah di sosial media Phone Pe Baatein Kare Apne Left Hand Se Kau berbicara di telepon dengan tangan kirimu Right Hand Pe Mehndi Lagaaye Sementar...

TERJEMAHAN ALIZEH

Movie: Ae Dil Hai Mushkil Music: Pritam Lyrics: Amitabh Bhattacharya Singers: Pritam, Arijit Singh, Ash King, Shashwat Singh Label: Sony Music India pyaar maine to nibhaya Cinta yang ku berikan untukmu tere rehte, tere saath bhi Bahkan saat kau dulu bersamaku sach kahoon to, tujhse zyada sejujurnya ku katakan padamu, aku mencintaimu chaaha tujhko, tere baad bhi Melebihi kamu mencintai dirimu sendiri bahkan saat kau pergi meninggalkanku main dard hoon Aku adalah rasa sakit tu dava hai na Dan kau penawarnya main aag hoon Aku adalah api tu hawa hai na Dan kau adalah angin (yang menimbulkan api) Ali, Ali, Ali, Alizeh Ali, Ali, Ali, Alizeh (Alizeh : nama karakter Anushka) kahaan hai tu Dimana dirimu berada mere dil mein hai na Kau ada di hatiku kan? Ali, Ali, Ali, Alizeh Ali, Ali, Ali, Alizeh tera hoon main kau adalah milikku tujhe yaad hai na Kau ingat aku kan? sooraj Dhale to lagta hai jaise Saat matahari terbenam, itu seperti kaandhe pe mere sar hai tera Kau berada di atas pundakku mera ...

TERJEMAHAN TERE MERE DIL

Movie: Rock On!! 2 Music: Shankar Ehsaan Loy Lyrics: Javed Akhtar Singer: Shraddha Kapoor Label: Zee Music Company tere mere dil Hatimu dan hatiku zara zara TooTe to hain Sedikit hancur tere mere dil Hatimu dan hatiku zara zara rooThe to hain sedikit marah kyun aisa hai ye kya jaanein Bagaimana kita bisa mengetahui mengapa seperti itu? kya dil ko hum na pehchaane Apakah kita tidak memahami hati kita kya hum rahe bas anjaane Apakah kita hanya sebagai orang asing? zara soche tu Kau perlu memikirkannya, zara sochoon main ye kabhi Aku pun perlu memikirkannya sejenak. saari jo kahaaniyaan hain Semua kisah yang ada dalam hati, teri meri kitni adhoori si Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap poori hongi kaise ye Bagaimana mereka bisa enjadi lengkap dan utuh, zara soche tu Kau perlu memikirkannya, zara sochoon main ye kabhi Aku pun perlu memikirkannya sejenak. tere mere dil khoye khoye lagte hain na Hati kita Seperti ada yang hilang,kan? tere mere dil soye soye lagte hain na Hati kita serasa te...

TERJEMAHAN TUM JO MILE

Movie: Saansein Music: Vivek Kar Lyrics: Kumaar Singer: Armaan Malik Music Label: T-Series saansein kyun chal rahi Kenapa napas ini terus berhembus? kyun Thehri hai meri zindagi Kenapa hidupku terhenti? kho rahi cheez jo t hi jeene ke liye laazmi Hal yang penting dalam hidup mulai menghilang... tum jo mile pal do pal ke vaaste Ketika kau bertemu aku sekejap saja,  rab ne kiye judaa kyun dil ke raaste mengapa Tuhan memisahkan jalur hati. rabba karega tu pyaar ek din Oh Tuhan, suatu hari kau akan jatuh cinta,  rahega tu yaar ke bin jaanega tu hai ye dard kya kau akan hidup tanpa orang yang kau sayangi, kau akan merasakan sakit ini.  rabba dooriyon ke mausam saare denge jab aansoo khaare Oh Tuhan, ketika selama ini perpisahan akan memberikan air mata kekecewaan jaanega tu hai ye ishq kya Kau akan tahu apa arti cinta ini kyun lakeerein TooTi hain haathon se rooTh ke Mengapa garis tanganku terputus,seolah mereka marah pada kedua tangan ini (mengapa Nasib marah padaku) tu ho...

TERJEMAHAN DIL NAWAZIYAAN

Movie: Tum Bin 2 Music: Arko Pravo Mukherjee Lyrics: Arko Singer: Arko, Payal Dev Music Label: T-Series chaand ko fitoor hai uske paas noor hai bulan menggila  bahwa ia memiliki sinar yang indah aap se mila nahin tabhi to ye guroor hai ia belum pernah menemuimu, dan itu kenapa ia merasa sombong. dil mein koi chor hai ya aashiqui ka zor hai ada sesuatu yg tersembunyi di hatimu atau mungkin itu efek dari cinta aisi tareef ki wajah koi zaroor hai tentulah ada alasan atas pujian setinggi itu. ye dil nawaziyaan ho.. ye dil nawaziyaan Ini adalah kebaikan sang hati aaj balamwa ghar more aaye hari ini kekasihku pulang kembali mann more itraaye, haaye hatiku merasa bangga jhalak mili jo baanke piya ki ketika aku bertemu kekasihku,  nahin phire bauraaye, haaye Aku tak menggila lagi. nahin phire bauraaye, haaye Aku tak menggila lagi. you follow me .. like falling drops of rain kau mengikutiku seperti rinai hujan you hold me close and tell me,we won’t be apart again kau memelukku era...

TERJEMAHAN TUM BIN 2

Song: Tum Bin 2 Title Track Movie: Tum Bin 2 (2016) Singer: Ankit Tiwari Lyrics: Manoj Muntashir Music: Ankit Tiwari Saath mein the, paas mein the Kita pernah bersama, Kita pernah dekat Jaane kaha tum chal diye Kemana kau tiba-tiba pergi? Raahein jahan jaati nahi Dimana tak ada jalan Dekho wahaan tum chal diye (x2) Lihat, Kesanalah kau pergi  Yaara tum bin jeene mein Oh Sayangku, dalam menjalani hidup tanpamu Saansein chhubhe hain seene mein Nafas menusuk-nusuk dadaku Tum bin raha jaaye na Ini sangatlah sulit tanpa dirimu Tum bin jiya jaaye na Ini sangatlah sulit hidup tanpamu Tum bin raha jaaye na Ini sangatlah sulit tanpa dirimu Tum bin jiya jaaye na Ini sangatlah sulit hidup tanpamu Rozana ye uljhan rehti hai jaane kyun Setiaphari kebingungan ini tetap berada disana Jaise kuch pyara sa kahi rakh ke bhoole ho Bagaikan aku telah menyimpan sesuatu yang kusayangi disuatu tempat dan terlupakan. Tum yahi thhe haan yahi thhe Kau pernah berada disini, Kau pernah hanya berada disini,...

TERJEMAHAM WAJAH TUM HO

Song: Wajah Tum Ho (Title Song) From movie: Wajah Tum Ho Language : indonesia Year: 2016 Translator : indah permata Musik: Mithoon Lyric: Manoj Muntashir Label: T-Series Penyanyi: Mithoon, Tulsi Kumar, Altamash Faridi Hum Jo Har Mausam Pe Marne Lage Aku mulai jatuh cinta dengan setiap musim Wajah Tum Ho,Wajah Tum Ho Kaulah alasannya Hum Jo Sher-O-Shaayari Karne Lage Aku mulai membaca syair-syair dan puisi-puisi Wajah Tum Ho, Wajah Tum Ho Kau lah alasannya Bikhre Bikhre Se They Hum Pehle Ab Sawarne Lage Sebelumnya aku menjalani hidup yang terserak (tanpa ada tujuan), sekarang aku mulai  mendandani diriku sendiri Tumhari Galiyon Se Rozana Jo Hum Guzarne Lage Aku mulai menapaki jalurmu setiap hari  Wajah Tum Ho, Wajah Tum Ho Kau lah alasannya Wajah Tum Ho, Wajah Tum Ho Kau lah alasannya Hmm… Hmm… Ho… Hoo… Aise Pehle Na They, Jaise Hain Hum Aaj Kal Aku adalah orang yang berbeda dengan yang dulu jika dibandingkan dengan aku yang sekarang Aise Pehle Na They, Jais...

TERJEMAHAN LOVE YOU ZINDAGI

Movie: Dear Zindagi  Singer: Jasleen Kaur Royal, Amit Trivedi Lyrics: Kausar Munir Music: Amit Trivedi Cast: Alia Bhatt, Shahrukh Khan Jo dil se lage Dengan siapa yang hatimu sukai Usse keh do hi hi hi hi Katakan padanya "hai" Jo dil na lage Dengan siapa yang hatimu tidak sukai Usse keh do bye bye bye bye Katakan padanya "selamat tinggal" Aane do aane do Dil mein aa jaane do Keh do muskurahat ko Hi hi hi hi Biarkan senyuman datang dari hatimu,dan sapa senyuman dengan "hai" Jaane do jaane do Dil se chale jaane do Keh do ghabrahat ko Bye bye bye bye bye bye Biarkan saja, biarkan saja, biarkan dia pergi dari hati. Katakan pada rasa takut , "selamat tinggal" Love you zindagi 4x Aku mencintaimu oh kehidupan Kabhi haath pakad ke tu mera Chal de chal de Terkadang genggamlah tanganku dan tuntunlah aku Kabhi haath chhuda ke main tera Chal doon chal doon Terkadang aku akan melepaskan tanganmu dan pergi Main thodi si moody hoon Aku sedikit moody-an (labil, ...

TERJEMAHAN NASHE SI CHADH GAYI

Song: Nashe Si Chadh Gayi From movie: Befikre Language:  indonesia Year: 2016 Translator : indah permata Music: Vishal and Shekhar Lyrics: Jaideep Sahni Label: YRF Singer: Arijit Singh *** Lirik dalam bahasa Perancis *** Ton Sourire M’ensorcelle Senyummu menyihirku Je Suis Fou De Toi aku tergila-gila padamu Le Désir Coule Dans Mes Veines Hasrat ini berlari melalui urat nadi Guidé Par Ta Voix Yang dipandu oleh suaramu Ton Sourire M’ensorcelle Senyummu menyihirku Je Suis Fou De Toi aku tergila-gila padamu *** Lirik dalam bahasa Hindi *** Nashe Si Chadh Gayi Oye, Kudi Nashe Si Chadh Gayi Aku benar benar mabuk oleh gadis itu Patang Si Lad Gayi Oye, Kudi Patang Si Lad Gayi aku dan gadis itu terjerat bagaikan layang layang Nashe Si Chadh Gayi Oye, Kudi Nashe Si Chadh Gayi Aku benar benar mabuk oleh gadis itu Patang Si Lad Gayi Oye, Kudi Patang Si Lad Gayi aku dan gadis itu terjerat bagaikan layang layang Aise Khenche Dil Ke Penche, Gale Hi Pad Gayi Oye Hoye… Dia ...

TERJEMAHAN DEKH LENA

MOVIE : TUM BIN 2 COMPOSER : ANKIT TIWARI LYRICS : MANOJ MUNTASHIR SINGERS : ARIJIT SINGH, TULSI KUMAR CAST : Neha Sharma, Aditya Seal, Aashim Gulati Main baarish ho jaaunga Aku akan menjadi hujan Tum baadal ho jaaogi dan kamu menjadi    awannya, Dekh lena Dekh lena Lihatlah Itna tumko chahunga Aku akan sangat mencintaimu  Tum paagal ho jaaogi Sehingga kamu akan menjadi gila Dekh lena Dekh lena lihatlah Kehta hai sun yeh dhoop kinara Dengar, cahaya matahari di sudut ini mengatakan Tera hua main saara ka saara Bahwa aku adalah benar-benar milikmu Dekh lena tere honthon pe main hamesha hansta hi rahunga Dengan melihat bibirmu ,aku akan selalu tersenyum Dekh lena Lihatlah Dekh lena bheegi jo teri aankhein Dengan melihat matamu yang basah karena air mata Aankhon se main bahunga Aku akan menghapusnya dari matamu Dekh lena Lihatlah Dil toh hai har seene mein Walaupun semua orang punya hati Hai pyaar lekin mujh mein sabse zyada Tapi hatiku memiliki paling banyak cinta Dekh ...

TERJEMAHAN TUM TUM HO

Movie: Fuddu Singers: Arijit Singh, Sunidhi Chauhan Music: Rana Mazumder Lyrics: Panchhi Yeh hosh kho jaane de na abhi Biarkan aku kehilangan akalku untuk sekarang ini Khud mein mujhko jeene de zara zara Biarkan aku hidup dalam dirimu untuk sesaat Yeh hosh kho jaane de na abhi Biarkan aku kehilangan akalku untuk sekarang ini Khud mein mujhko jeene de zara zara Biarkan aku hidup dalam dirimu untuk sesaat Tum tum tum ho raatein meri Kamu adalah malamku Tum hi toh ho meri subah Kamu juga adalah pagiku Tum tum tum ho raatein meri Kamu adalah malamku Tum hi toh ho meri subah Kamu juga adalah pagiku Phoolon ki zubaan tu Kamu adalah suara dari bunga-bunga Khushboo ka jahaan Kamu adalah dunia dari wewangian Tu mila toh mila Ketika aku menemukanmu, Dil ko karaar Aku menemukan kedamaian Aankhon ne kahi hai b aatein jo abhi Tum suno bas wohi dil ki pukaar Mata mengatakan, pembicaraan yang kau dengar adalah jeritan hati. Tum tum tum ho raatein meri Kamu adalah malamku Tum hi toh ho meri subah Ka...

TERJEMAHAN THE BREAKUP SONG

Song: The Breakup Song From movie: Ae Dil Hai Mushkil Language:  indonesia Year: 2016 Translator : indah permata Music: Pritam Lyrics: Amitabh Bhattacharya Label: Sony Music Singers: Arijit Singh, Badshah, Jonita Gandhi & Nakash Aziz Breakup Song, Breakup Song Hentikan lagunya Karde Dil Ki Feeling Strong Itu menbuat perasaan hatiku menjadi kuat  Saade Chaar Minute Long Hanya 4,5 menit lamanya Breakup Song, Breakup Song Hentikan lagunya Break Break Break… Breakup Song… Hentikan lagunya Angrezi Chidiya Ki Khaatir Desi Dil Mera Tod Diya Hanha karena seorang Inggris, dia mematahkan hatiku (indian) Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya Ku tlah meninggalkannya Uski Kaali Kartooton Ne Uska Bhaanda Phod Diya Dia jahat,dia tlah menunjukkan siapa dia sebenarnya (sifat aslinya) Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya Ku tlah meninggalkannya Dil Pe Patthar Rakh Ke, aku tlah membuat hati ini menjadi kuat Munh Pe Makeup Kar Liya Lalu aku memakai make up di wajahku Oh Dil ...

TERJEMAHAN MERA ISHQ

Movie: Saansein Singer: Arijit Singh, Ash King, Swati Sharrma Music Director: Vivek Kar Lyrics: Kumaar Cast: Rajneesh Duggal, Sonarika Bhadoria When I hold you close my baby Saat  ku genggam erat dirimu sayangku  And you say you love me  dan kau berkata kau mencintaiku  maybe i get a feeling life’s gonna be alright mungkin aku mendapat firasat hidup ini akan baik-baik saja I wanna be with you all my life aku ingin bersamamu sepanjang hidupku I wanna be with you all my life aku ingin bersamamu sepanjang hidupku Khaamoshiyan dil ki Honthon pe hain chhalki kesunyian hati ini telah tertumpah dari bibir Sun le zara ehsaas mera Main ho gayi teri dengarkanlah perasaanku, sekarang aku milikmu Main sajda karoon Aku bersujud padamu Hai Khuda sa tu Aankhon ki dua Tu ho rubaroo engkau seperti Tuhan  mataku ku selalu berdoa agar engkau berada di hadapanku Mujhko baahon se baandh le ikat aku dalam dekapanmu Mit jaane de yeh faasle agar semua jarak terhapuskan Rakh le mujhko t...

TERJEMAHAN BAS ITNA HAI KEHNA

Song : Bas Itna Hai Kehna Movie: Raakh Music: Raju Singh Lyrics: Rashmi Virag Singer: Sonu Nigam Music Label: T-Series is safar mein Dalam perjalanan ini meri nazar mein rehna  Tetaplah berada di sisiku bas itna hai kehna Hanya ini yang ingin ku katakan meri nazar mein rehna Tetaplah berada di sisiku door jaana to parchhayi chhoR jaana seandainya kau pergi, tinggalkanlah bayanganmu bersamaku saans bhar ke faasle pe rehna, kho na jaana Tetaplah disana dalam jarak hembusan napas, jangan tersesat bas itna hai kehna Hanya ini yang ingin ku katakan meri nazar mein rehna Tetaplah berada di sisiku ungliyon ko meri tum thaame rehna Tetaplah genggam jemari tanganku agar khwaab mein bhi saath chhooTe, seandainya kita terpisah di dalam mimpi subah laut aana kembalilah di pagi hari bas itna hai kehna Hanya ini yang ingin ku katakan meri nazar mein rehna Tetaplah berada di sisiku jism jal jaayenge, sab raakh ho jayega tubuh ini akan terbakar , semuanya akan jadi abu pyaar tera mera us paar mil ...