Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2013

Terjemahan Dhoom Again

Movie : Dhoom 2 Music Director : Pritam Singer(s) : Dominique Cerejo, Vishal Dadlani Lyricists : Asir Ali Baig Dhoom again and run away with me on a roller coaster ride Buat kehebohan lagi, ikutlah bersamaku, menaiki roller coaster Dhoom again and see your wildest dreams slowly come alive Buat kehebohan lagi dan lihat impian liarmu perlahan menjadi kenyataan Dhoom again we gotta break the rules and party all the time Buat kehebohan lagi langgarlah peraturan dan berpesta sepanjang hari Dhoom again we gotta steal the show you know that ain't no crime Buat kehebohan lagi dan curi pertunjukannya,kau tahu ini bukan kejahatan So steal all that you can Jadi curi yg kau bisa The magic you began Dan buat sihir yg kau mulai Let's shout! Break out! Mari teriak, lepaskan saja Come on once again let's hear it Ayo sekali lagi kita dengarkan Dhoom Machale Buat kehebohan Once more come on you people Sekali lagi ayo semuanya Dhoom machale Dhoom machale Buat kehebohan Dhoom machale Dhoom mac...

Terjemahan Bebasi Dard Ka Aalam

Movie : Baabul Music Director : Aadesh Shrivastava Singer(s) :Kunal Ganjawala Lyricists :Sameer bebasi dard ka aalam, tum mujhe de do apne gham (2) curahkan padaku semua masalahmu, ketidakberdayaanmu, rasa sakitmu khamoshiyan bhi do, tanhaaiyan bhi do curahkan kesunyianmu dan rasa kesepianmu juga bechaaniyan bhi de do, de do naa (2) kenapa kamu tidak mencurahkan kegelisahanmu padaku bhigi palkon se churaa loongaa nami aku akan menghapus air matamu rehne doonga naa, kahin koi kami (2) Aku tidak akan membiarkanmu kekurangan untuk apa pun tumko daaman na bhigone doonga ab kabhi tumko na rone doonga aku tidak akan membiarkanmu menangis uljhane gham ki parchhaiyi masalah dan penderitaanmu de do mujhe apni tanhaaiyaan curahkan kesepianmu padaku gumnaamiyan bhi do, naakaamiyan bhi do viraaniyan bhi de do, de do naa curahkan kesedihanmu padaku, please tere hothon pe sajaa doonga hansi Aku akan menghiasi bibir mu dengan kebahagiaan teri raahon mein bichha doonga khushi (2) aku akan mengisi hari...

Terjemahan Deewangi Deewangi

Singers : Shaan, Udit Narayan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan, Rahul Saxena Lyricists : Javed Akhtar Movie : Om Shanti Om (2007) Dekho dekho hai shaam badi deewani Lihatlah pada malam ini yang penuh dengan kegilaan Dheere dheere ban jaaye na koi kahani Cerita yang dibuat pada malam tersebut Dilbar hai dilkash hai dildaar nazaren hain Semuanya begitu indah, begitu menawan Aaj zameen par uthre kitne sitaren hain Begitu banyak bintang telah diturunkan di bumi Aklo hosh nami danam Tidak ada akal yang tersisa Hum hain dil hain aur jaanam Hanya kita, hati kita dan kekasih kita Bas deewangi deewangi deewangi hai Hanya ada kegilaan Na koi rehsang na rehbar Tidak ada pemandu atau pemimin Yeh ilzaam lage kispar Tidak ada seorangpun yang bisa menyalahkan Bas deewangi deewangi deewangi hai Hanya ada kegilaan (All hot girls put your hands up and say Ayo semua gadis gadis HOT angkat tangan ke atas dan katakan Om Shanti Om All cool boys c’mon make some noise and say Semua cowok keren ayo buat kebisi...

TERJEMAHAN TUM HI HO

Movie: Aashiqui 2 Music : Mithoon Singer: Arijit Singh Hum tere bin ab reh nahi sakte Aku tanpamu kini tak dapat hidup Tere bina kya wajood mera Tanpamu apalah arti keberadaanku Hum tere bin ab reh nahi sakte Aku tanpamu kini tak dapat hidup Tere bina kya wajood mera Tanpamu apalah arti keberadaanku Tujhse juda gar ho jaayenge Jika aku terpisah darimu Toh khud se hi ho jaayenge judaa Maka aku juga akan berpisah dari diriku Kyunki tum hi ho Karena hanya kamu Ab tum hi ho Sekarang hanya kamu Zindagi ab tum hi ho Kehidupanku kini hanya kamu seorang Chain bhi, mera dard bhi Ketenanganku juga rasa sakitku Meri aashiqui ab tum hi ho Cintaku sekarang adalah dirimu seorang Tera mera rishta hai kaisa Bagaimana hubungan kita in Ik pal door gawara nahi Aku tidak bisa jauh darimu walau untuk sesaat Tere liye har roz hai jeete Untukmu setiap hari aku bertahan hidup Tujh ko diya mera waqt sabhi Semua waktuku hanya untukmu Koi lamha mera na ho tere bina Tiada sedikitpun waktuku tanpa kehadiranmu Har ...

Terjemahan Kasam ki kasam

Judul film : Main prem ki deewani hoon (2003) Penyanyi : Chithra Pemain : Kareena kapoor, Hritik roshan, Abhishek bachan Penata musik : Anu malik (Kasam ki kasam hai kasam se (Janji dari sebuah janji, aku berjanji) Humko pyaar hai sirf tumse) -2 (Aku hanya cinta kepadamu) Ab yeh pyaar na hoga phir humse (Cinta ini takkan terjadi lagi di masa datang) Kasam ki kasam hai kasam se (Janji dari sebuah janji, aku berjanji) Humko pyaar hai sirf tumse (Aku hanya cinta kepadamu) Log kehte hain paagal hoon main yeh bhi na jaanoon (Orang2 bilang aku gila, tapi aku tak tau juga) Dil lutaaya hai maine ab kisi ki na maanoon (Aku serahkan hatiku, dan aku tidak mendengar kepada siapa saja sekarang) Chain de karke maine bechainiyaan yeh li hai (Aku telah memberikan kedamaian dan menjadi resah) Neendein youdaake maine tumse vafaayein ki hai (Memberikan tidurku padamu, untuk menjaga janji janji) Kasam ki kasam hai kasam se (Janji dari sebuah janji, aku berjanji) Jee rahe hain hum tere dam se (Aku hidup ka...

Terjemahan Mere Khwaabon Mein

Movie : Dilwale Dulhaniya Le Jayenge Music: Jatin Lalit Lyrics: Anand Bakshi Label: Saregama Singers: Lata Mangeshkar Mere Khwaabon Mein Jo Aaye The one who comes into my dreams Orang yang hadir dalam mimpiku Aake Mujhe Chhed Jaaye Comes and tease me Datang dan menggodaku Mere Khwaabon Mein Jo Aaye The one who comes into my dreams Orang yang hadir dalam mimpiku Aake Mujhe Chhed Jaaye Comes and tease me Datang dan menggodaku Usse Kahoon Kabhi Saamne To Aaye Tell him to come in real life sometimes Katakan padanya untuk datang di kehidupan nyata Mere Khwaabon Mein Jo Aaye The one who comes into my dreams Orang yang hadir dalam mimpiku Aake Mujhe Chhed Jaaye Comes and tease me Datang dan menggodaku Usse Kahoon Kabhi Saamne To Aaye Tell him to come in real life sometimes Katakan padanya untuk datang di kehidupan nyata Mere Khwaabon Mein Jo Aaye The one who comes into my dreams Orang yang hadir dalam mimpiku Kaisa Hai Kaun Hai Vo Jaane Kahan Hain How is he? Who is he? Where does he live? Bag...

TUJHE DEKHA TOH YE JANA SANAM

Film  : Dilwale Dulhania Le Jayenge Penyanyi : Kumar Sanu, Lata Mangeshkar Musik : Jatin - Lalit Lirik : Anand Bakshi Tujhe dekha toh yeh jana sanam (Saat melihatmu aku mengerti ini, Sayang) Pyar hota hai divana sanam (Cinta adalah kegilaan, Sayang) Tujhe dekha toh yeh jana sanam (Saat melihatmu aku mengeti ini, Sayang) Tujhe dekha toh yeh jana sanam (Saat melihatmu aku mengerti ini, Sayang) Pyar hota hai divana sanam (Cinta adalah kegilaan, Sayang) Tujhe dekha toh yeh jana sanam (Saat melihatmu aku mengerti ini, Sayang) Pyar hota hai divana sanam (Cinta adalah kegilaan, Sayang) Abb yaha se kaha jaye ham (Sekarang kemana kita akan pergi dari sini) Teree baho me mar jaye ham (Semoga aku mati dalam pelukan ini) Tujhe dekha toh yeh jana sanam (Saat melihatmu aku mengerti ini, Sayang) Pyar hota hai divana sanam (Cinta adalah kegilaan, Sayang) Abb yaha se kaha jaye ham (Sekarang kemana kita akan pergi dari sini) Teree baho me mar jaye ham (Semoga aku mati dalam pelukan ini) Tujhe dekha ...

TERJEMAHAN DO PAL

Film: Veer Zaara, 2004 Playback singer : Sonu Nigam, Lata Mangeshkar Composed : Madan Mohan Lyrics : Javed Akhtar Do pal ruka khwaabon ka kaarvaan (Iringan mimpi terhenti beberapa saat) Aur phir chal diye, tum kahan hum kahan (Lalu kau pergi entah kemana, aku pergi entah kemana) Do pal ki thi yeh dilon ki daastaan (Ini adalah kisah dua hati yang hanya bertahan sesaat) Aur phir chal diye, tum kahan hum kahan (Lalu kau pergi entah kemana, aku pergi entah kemana) Reff. 1: Tum the ki thi koi ujli kiran (Kaukah itu ataukah sinar yang gemerlap?) Tum the ya koi kali muskaayi thi (Kaukah itu ataukah kuncup bunga yang tersenyum?) Tum the ya sapnon ka tha saawan (Kaukah itu ataukah musim hujan penuh impian?) Tum the ki khushiyon ki ghata chhaayi thi (Kaukah itu ataukah awan gelap kebahagiaan yang berarak?) Tum the ki tha koi phool khila (Kaukah itu ataukah kembang yang merekah?) Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan (Kaukah itu ataukah telah kutemukan dunia baru?) Reff. 2: Tum the ya khushboo ha...

TERJEMAHAN TERE LIYE

Film : Veer Zaara, 2004 Playback singer : Lata Mangeshkar and Roop Kumar Rathod Composed : Madan Mohan Lyrics : Javed Akhtar Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye (demi kamu, Aku akan hidup dengan mulut tertutup) . Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye (demi kamu, aku hidup, menelan semua air mataku) Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye (tapi didalam hatiku, lampu cinta akan terus menyala) Tere liye, tere liye (demi kamu, demi kamu) Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye (demi kamu, aku hidup, menelan semua air mataku) Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye (demi kamu, aku hidup dengan mulut yang tertutup) Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye (tapi di dlam hatiku, lampu cinta akan terus menyala) Tere liye, tere liye (demi kamu, demi kamu) Aa...... Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab -2 (kehidupan telah membawa rentetan kejadian masa lalu) Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab (kenangan tak tertandingi disekililing kita sekarang) Bin poochhe, mile...

Terjemahan Lirik Chupke Se Sun

Movie :  Mission Kashmir (2000) Singers: Alka Yagnik, Udit Narayan Composers: Shankar Ehsaan Loy Lyricist : Sameer Chupke Se Sun Is Pal Ki Dhun (Dengarkanlah dengan seksama Irama saat ini) Is Pal Mein Jeevan Saara (Di saat ini ada seluruh kehidupan) Sapnon Ki Hai Duniya Yahin (Dunia impian berada di tempat ini) Meri Aankhon Se Dekho Zara (Pandanglah sejenak melalui kedua mataku) CHORUS Gahara Dhuaan Phatne Laga (Asap yang tebal mulai tersingkap) Kohre Chhate (Kabut pun memudar) Dekho Chaaron Taraf Ab Noor Hai Jannat Ka (Lihatlah, kini cahaya surgawi mengelilingi di segala arah) Ujali Zameen Nila Gagan (Bumi yang terang langit yang biru ) Paani Pe Behta Shikaara (Rakit terapung di atas air) Sapnon Ki Hai Duniya Yahin (Dunia impian berada di tempat ini) Teri Aankhon Se Maine Dekha (Aku telah melihatnya dari kedua matamu) Chupke Se Sun Is Pal Ki Dhun (Dengarkanlah dengan seksama irama saat ini) Aasha Ke Par Lage, Panchhi Banake Main Udi (Dengan mengepakkan sayap harapan, aku terbang b...

Terjemahan Jee Le Zara

Movie: Talaash Music: Ram Sampath Lyrics: Javed Akhtar Singer: Vishal Dadlani Main Hoon Gumsum Tu Bhi Khamosh Hai (Aku terdiam kau pun membisu) Sach Hai Samay Ka Hi Sab Dosh Hai (Benar bahwa semua adalah kesalahan Sang Waktu) Dhadkan Dhadkan Ek Gham Rehta Hai (Ada sebuah duka bersemayam di setiap detak jantung) Jaane Kyun Phir Bhi Dil Kehta Hai (Entah mengapa kemudian hati berkata) Jee Le Zara, Jee Le Zara (Hiduplah sejenak, hiduplah sejenak) Kehta Hai Dil Jee Le Zara (Hati berkata hiduplah sejenak) Aye Humsafar Aye Humnawaa (Wahai kawan seperjalananku, wahai belahan jiwaku) Aa Paas Aa Jee Le Zara (Mari datang mendekat, hiduplah sejenak) Hai Zindagi Maana Dard Bhari (Aku percaya bahwa hidup itu penuh derita) Phir Bhi Iss Mein Yeh Raahat Bhi Hai (Meski begitu ada pula pelipur lara di dalamnya) Main Hoon Tera Aur Tu Hai Meri (Aku adalah milikmu dan kau adalah milikku) Yoon Hi Rahe Hum Yeh Chahat Bhi Hai (Ku ingin kita senantiasa seperti ini selalu) Phir Dil Ke Dil Se Pul Kyun Toote Hai (...

Terjemahan Yeh Ishq Hai

Movie : jab we met Music : Pritam Chakraborty Lyrics : Irshad Kamil Singers : Shreya Ghosal haan Hai Koi to wajah Ada beberapa alasan. To jeena ka maza yun aane laga kenapa aku menikmati hidupku seperti ini. Yeh hawaon mein hai kya Apa yang ada dalam angin ini? Thoda sa jo naasha yun chane laga seperti sedikit racun yang merasukiku. Pucho na pucha mujhe kya Jangan tanya apa yang telah terjadi padaku. Hua hai teri raahon mein aakar Ikuti jalanmu. Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan Cinta ini memberimu sekilas pandangan surga O Raama.. Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan Oh Tuhan! Cinta ini memberimu sekilas pandangan surga. Todi mene sare hi bandhan zamane Tere Aku sudah menghancurkan segala bentuk perbudakan dunia. Todongi na mein vada Aku tak akan melanggar janjiku. Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu Kau merupakan setengah bagian dari kisah hatiku. Piya Mein baaki aadha Aku setengah bagian sisanya, sayangku. Dekho na dekho mujhe kya hua hai . Teri yaad...

Terjemahan Senorita

Movie – Zindagi Na Milegi Dobara (2011) Cast – Hrithik Roshan, Abhay Deol, Farhan Akhtar, Kkatrina Kaif, Kalki Koechlin Director – Zoya Akhtar Music Director – Shankar Ehsaan Loy Singer – Maria Del Mar Fernandez, Farhan Akhtar, Hrithik Roshan, Abhay Deol Lyrics – Javed Akhtar Quien Eres Tu? Siapakah kamu? Donde Has Astado? Darimana saja kamu? He Removido Cielo Y Tierra Y No Te Encontre. Aku sudah mencarimu melalui langit dan bumi tetapi aku tidak dapat menemukanmu Y llegas hoy tan de repente Dan kenapa kamu datang hari ini secara tiba-tiba Y das sentido a toda mi vida con tu querer Dan memberiku arti hidup dengan cintamu ******************* (Farhan Akhtar) Na main samjha Aku tidak mengerti Na main jaana Aku tidak tahu Jo bhi tumne mujhse kahaa hai, Senorita Apapun yang kau katakan padaku, Nona Magar phir bhi Tapi kemudian Na jaane kyun Entah kenapa Mujhe sun ke accha laga hai, Senorita Aku merasa baik saat mendengar itu, Nona *************** No desvíes la mirada Jangan melihat jauh Que...

TERJEMAHAN LAYI VI NA GAYI

Movie Name: Chalte Chalte Music Director: Aadesh Shrivastava Lyrics: Pappu Dhillon and Babbu Maan Singer: Sukhwinder Singh Ho Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Ho Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Meine Marda Jahan Menu Sara Seluruh duniaku terpisah Teri Meri Oth Pe Gayi Soniye Je Mein Tootiya Marto Tara Hidup kita tersentak terpisah Sayang seperti bintang patah jatuh dari langit Teri Meri Oth Pe Gayi Soniye Je Mein Tootiya Marto Tara Hidup kita tersentak terpisah Sayang seperti bintang patah jatuh dari langit Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Layi Vi Na Gayi Tanhayi Vi Na Gayi Kamu tidak menepati janjimu Sochiya Na Isne Mera Pyaar Bhool Jayegi Aku tidak pernah membayangkan bahwa kamu akan melupakan cintaku Ho Sochiya Na Isne Mera Pyaar Bhool Jayegi Aku tidak pernah membayangkan bahwa kamu akan melupakan cintaku Enne Jithewithe Karar Bhool Jayegi , Karar Bhool Jayegi Semua kenangan kita bersama akan ...

Terjemahan Suno Na Suno Na

Movie – Chalte Chalte Music Director – Aadesh Shrivastava Singers – Abhijeet tumne na jaana ki main deewaana Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu lekar aaya hoon dil ka nazaraana telah datang membawa hatiku mere dil kii hai jo daastaan Hatiku memiliki cerita suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? hamsafar mujhiko chun lo na Pilih aku menjadi pasangan musafirmu (perjalananmu) suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? tumne na jaana ki main deewaana Kamu tidak tahu bahwa aku tergila gila padamu lekar aaya hoon dil ka nazaraana telah datang membawa hatiku mere dil kii hai jo daastaan Hatiku memiliki cerita suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? hamsafar mujhiko chun lo na Pilih saya sebagai pasangan musafirmu suno na suno na sun lo na Dengarkan, dengarkan, dengar kan? tum jo gumsum ho to main hairaan hoon kamu tumbuh tenang, dan aku khawatir ye raaz kaise tum ko bataaoon Bagaimana aku bisa memberitahumu tentang rahasia i...

Terjemahan Rishta Tera Rishta Mera

Movie : Rishtey Song Music composed by Sanjeev Darshan Song Lyrics written by Abbas Katka Song Lyric sung by Udit Narayan rishta tera rishta mera Hubungan antara kau dan aku ek dor hai jo koi torega kya bagaikan sebuah benang yang tak dapat terputus maasuum sa chehara tera wajahmu yang polos maane na maane koi dil hai mera apakah orang percaya atau tidak, adalah hatiku. rishta tera rishta mera hubungan antara kau dan aku teri ek muskaan ke liye untuk 1 senyumanmu kuchh bhi kar jaayuun main aku akan melakukan apa saja ji to chaahata hai khud hi tera jikA itu yang kamu minta, akan ku lakukan khilona ban jaayuun main membuat diriku seperti mainanmu thaamke haath mere sang saat kau memegang tanganku chalta hai tu jab kabhi dan berjalan denganku aisa lagta hai saath chal rahi hai meri zindagi seolah olah hidupku berjalan denganku tu hansta rahe zindagi bhar semoga kamu terus tertawa dalam hidupmu tujhe lag jaaye meri umar dan aku akan menghabiskan waktu bersamamu tu hansta rahe zindagi bhar...

Terjemahan Chaiyya Chaiyya

Music Director: A R Rahman Lyrics: Gulzar Singer(s): Sukhwinder Singh, Sapna Awasthi movie : dil se –Wanita– Jinke sar ho ishq ki chhaaon Dia yang kepalanya di bawah naungan cinta Paaon ke neeche jannat hogi Di bawah kakinya akan surga Jinke sar ho ishq ki chhaaon Dia yang kepalanya di bawah naungan cinta –Pria– Chal chhaiyya chhaiyya chhaiyya chhaiyya – 2 Ayo, bayangan saya, bayangan, bayangan, bayangan Chhaiyya chhaiyya chhaiyya chhaiyya Bayangan saya, bayangan, bayangan, bayangan Chal chhaiyya chhaiyya chhaiyya chhaiyya Ayo, bayangan saya, bayangan, bayangan Chal chhaiyya chhaiyya chhaiyya chhaiyya – 2 Ayo, bayangan saya, bayangan, bayangan, bayangan Chhaiyya chhaiyya chhaiyya chhaiyya Ayo, bayangan saya, bayangan, bayangan Chal chhaiyya chhaiyya chhaiyya Ayo, bayangan saya, bayangan, bayangan Sar ishq ki chhaaon chal chhaiyya chhaiyya Dengan kepala Anda di bawah naungan cinta, datang bayangan saya Sar ishq ki chhaaon chal chhaiyya Dengan kepala Anda di bawah naungan cinta, datang b...